"Бренда Джойс. Обещание розы " - читать интересную книгу автора


Глава 1

Окрестности Карлайла, 1093-й год от Рождества Христова

Мэри, крадучись, миновала двор и, обогнув конюшню, во весь дух
бросилась по узкой тропинке к ближайшему лесу. Собираясь на это первое в
своей жизни любовное свидание, она приняла все меры предосторожности, чтобы
не быть узнанной кем-либо из придворных, слуг или воинов отца. Вместо
нарядной, затканной золотом туники она облачилась в платье из грубой
шерсти, голову ее стягивала простая льняная лента. Она подпоясалась толстой
веревкой и натянула на ноги темно-коричневые нитяные чулки. Через несколько
дней, по желанию обоих семейств, она должна была сделаться женой Дуга
Маккиннона. Торопясь на свидание с женихом, которого она горячо любила и
который был товарищем ее детских игр, Мэри трепетала при мысли о том, какой
суровой каре подвергнет ее отец, узнай он, что она в нарушение всех обычаев
решилась на эту тайную встречу.
Мери углубилась в лес, отыскала едва вид-
Певшуюся в траве тропинку и что было духу помчалась вперед. Времени
оставалось в обрез, и она не на шутку опасалась опоздать к назначенному
часу. Зачем понапрасну заставлять Дуга тревожиться из-за нее? Она с досадой
вспомнила, сколько драгоценных минут ушло у нее нынче на то, чтобы обмануть
бдительность няни и под благовидными предлогами услать служанок прочь из
своих покоев. К счастью, ей все же удалось пробраться в кладовую и там
переодеться в крестьянское платье, а ведь именно эту часть своего смелого
плана она считала самой трудновыполнимой. Но теперь приходилось бежать по
лесу сломя голову, чтобы наверстать упущенное время.
Добравшись наконец до края большой поляны, Мэри споткнулась и едва не
упала - подошвы ее грубых башмаков из свиной кожи скользили по влажной
траве. Она схватилась за ветку дуба, удерживая равновесие, и прислонилась к
его стволу, чтобы немного отдышаться. Вдруг неподалеку послышались мужские
голоса. Несколько человек приближались к поляне из глубины леса. Первой
мыслью Мэри было, что это Дуг со своими воинами решил пойти к ней
навстречу. Голоса звучали все ближе, и через несколько мгновений Мэри
различила грубую норманнскую речь. Она с ужасом поняла, что столкнулась с
неприятельским отрядом, бесцеремонно вторгшимся в ее страну.
Мери больше не думала о свидании, об ожидавшем ее Дуге. Ей следовало
тотчас же вернуться домой и известить отца о коварном нарушении норманнами
того непрочного мира, который воцарился в этих краях два года тому назад,
после того как Малькольм Кэнмор дал королю Руфусу клятву верности.
Мэри, скрытая толстым стволом дуба и густой листвой его нижних ветвей,
отважилась бросить осторожный взгляд на поляну, которую теперь заполонили
норманнские воины. Она с трудом верила своим глазам: не дожидаясь темноты,
несколько дюжих нарушителей границы раскидывали походный шатер. Один из
воинов, судя по всему, оруженосец, помог своему рослому господину
спешиться. Придерживая стремя, он протянул руку, на которую оперся
темноволосый великан. Приглядевшись, Мэри заметила, что всадник ранен: на
его мускулистой левой ноге была видна запекшаяся кровь. Переведя взгляд на
лицо великана, она тотчас же узнала его и едва не вскрикнула от удивления:
границу Шотландии нарушил не кто иной, как сам Стивен де Уоренн, старший