"Грэм Джойс. Зубная фея " - читать интересную книгу автора

Она сошла за одну остановку до Сэма, всего в четверти мили от его
дома. Не сумев преодолеть искушение, Сэм посмотрел на нее из окна, когда
автобус тронулся. С ранцем, небрежно висящим на одном плече, она не
оглядываясь пошла вдоль улицы в противоположную движению сторону.

Уступка Скелтона общему предрождественскому настроению выразилась в
потрепанной полоске зеленой мишуры, криво висевшей на стене за его спиной.
Одна-единственная праздничная открытка торчала из его письменного прибора.
Когда Сэм вошел, психиатр курил трубку, задумчиво глядя в окно.
- Заходи, дружок, присаживайся.
Скелтон имел неаппетитную привычку в процессе курения грызть чубук
своей трубки. Иногда он носил костюм из твида, а иногда одевался в
мешковатый, давно утративший первозданную белизну свитер шотландской вязки.
Нынче был "день свитера" - следовательно, доктор с утра настроился на
неформальное общение. Его румяные щеки припухли, как от двустороннего
флюса, а цветом шеи он был под стать вареному раку. Слегка покачиваясь, он
отошел от окна и уселся на письменный стол, свесив ноги и демонстрируя
около дюйма обнаженно-волосатого пространства между верхом шерстяных носков
и низом вельветовых штанин.
- Кусаки и писуны, - изрек он, не выпуская изо рта свою трубку.
Сэм поднял глаза на психиатра.
- Кусаки и писуны. Ты кусака или писун?
Сэм опустил глаза.
- Вот что пришло мне недавно на ум, дружище. Иным суждена участь
заурядных маньяков, иные же становятся поэтами, спаси нас Господь от тех и
других. Ты часто мочишься в постель? Кусал кого-нибудь в последнее время?
- Нет.
- Нет? Он сказал "нет". Должен ли я ему верить? Безусловно. Почему бы
не поверить? Прежде он мне никогда не врал.
Скелтон взмахнул трубкой, обращаясь к воображаемым слушателям. Жест
его был настолько убедителен, что Сэм невольно обернулся, дабы проверить,
нет ли еще кого-нибудь в комнате.
- Возьмем для примера юного джентльмена по имени Тимми Бульк - это не
его настоящее имя, запоминать не обязательно. Он был здесь не Далее как
вчера. Теперь встань и посмотри на свое кресло. Встань и посмотри.
Сэм так и поступил. На обивке кресла темнело обширное пятно.
- Не волнуйся, оно уже высохло. Этот самый, с позволения сказать, юный
джентльмен, дылда четырнадцати лет от роду, до сих пор каждую ночь писается
в постель. И когда я вчера беседовал с ним на эту тему - то была
откровенная и дружеская беседа, совсем как у нас с тобой, - Тимми Бульк
опять обмочился. Прямо в мое кресло.
Скелтон вставил в рот чубук трубки, с лязгом захлопнул челюсти и
пустил к потолку клуб дыма.
- Теперь возьмем другой пример: некто Микки Чавк. Он искусал сначала
свою маму - парень живет без отца, - потом поочередно добрался до сестры,
брата, тети, нянечки и учителя. А когда я не позволил ему оттяпать кусочек
от меня, он впился в ножку моего стола.
Скелтон воспользовался чубуком как указкой, и Сэм действительно
разглядел следы зубов, глубоко прокусивших верхний, отполированный слой
дерева.