"Грэм Джойс. Зубная фея " - читать интересную книгу автора Она сошла за одну остановку до Сэма, всего в четверти мили от его
дома. Не сумев преодолеть искушение, Сэм посмотрел на нее из окна, когда автобус тронулся. С ранцем, небрежно висящим на одном плече, она не оглядываясь пошла вдоль улицы в противоположную движению сторону. Уступка Скелтона общему предрождественскому настроению выразилась в потрепанной полоске зеленой мишуры, криво висевшей на стене за его спиной. Одна-единственная праздничная открытка торчала из его письменного прибора. Когда Сэм вошел, психиатр курил трубку, задумчиво глядя в окно. - Заходи, дружок, присаживайся. Скелтон имел неаппетитную привычку в процессе курения грызть чубук своей трубки. Иногда он носил костюм из твида, а иногда одевался в мешковатый, давно утративший первозданную белизну свитер шотландской вязки. Нынче был "день свитера" - следовательно, доктор с утра настроился на неформальное общение. Его румяные щеки припухли, как от двустороннего флюса, а цветом шеи он был под стать вареному раку. Слегка покачиваясь, он отошел от окна и уселся на письменный стол, свесив ноги и демонстрируя около дюйма обнаженно-волосатого пространства между верхом шерстяных носков и низом вельветовых штанин. - Кусаки и писуны, - изрек он, не выпуская изо рта свою трубку. Сэм поднял глаза на психиатра. - Кусаки и писуны. Ты кусака или писун? Сэм опустил глаза. - Вот что пришло мне недавно на ум, дружище. Иным суждена участь заурядных маньяков, иные же становятся поэтами, спаси нас Господь от тех и - Нет. - Нет? Он сказал "нет". Должен ли я ему верить? Безусловно. Почему бы не поверить? Прежде он мне никогда не врал. Скелтон взмахнул трубкой, обращаясь к воображаемым слушателям. Жест его был настолько убедителен, что Сэм невольно обернулся, дабы проверить, нет ли еще кого-нибудь в комнате. - Возьмем для примера юного джентльмена по имени Тимми Бульк - это не его настоящее имя, запоминать не обязательно. Он был здесь не Далее как вчера. Теперь встань и посмотри на свое кресло. Встань и посмотри. Сэм так и поступил. На обивке кресла темнело обширное пятно. - Не волнуйся, оно уже высохло. Этот самый, с позволения сказать, юный джентльмен, дылда четырнадцати лет от роду, до сих пор каждую ночь писается в постель. И когда я вчера беседовал с ним на эту тему - то была откровенная и дружеская беседа, совсем как у нас с тобой, - Тимми Бульк опять обмочился. Прямо в мое кресло. Скелтон вставил в рот чубук трубки, с лязгом захлопнул челюсти и пустил к потолку клуб дыма. - Теперь возьмем другой пример: некто Микки Чавк. Он искусал сначала свою маму - парень живет без отца, - потом поочередно добрался до сестры, брата, тети, нянечки и учителя. А когда я не позволил ему оттяпать кусочек от меня, он впился в ножку моего стола. Скелтон воспользовался чубуком как указкой, и Сэм действительно разглядел следы зубов, глубоко прокусивших верхний, отполированный слой дерева. |
|
|