"Софи Джордан. Грехи распутного герцога" - читать интересную книгу автораоправдания.
Достоинство и сдержанность. Достоинство и сдержанность. Как и в те долгие годы в Пенвиче, когда она была вынуждена молча кусать губы, пока кнут мастера Броклхерста совершал прогулки по ее спине. За любую, даже только кажущуюся провинность. Она и больше выдержала бы. Она бы смогла. Со всем возможным очарованием и покорностью, которые она только могла изобразить, Фэллон прилепила на лицо улыбку: - Звучит заманчиво, сэр, но я вынуждена отказаться. - Ну уж нет. - Ик. - Как твой хозяин, я настаиваю, - впалая грудь Реджи раздулась от важности. - Я приказываю. Я уже все друзьям рассказал о тебе - о моей огненноволосой Боудикке. Его пальцы сжали ее руку, словно он старался смягчить проявление своего господства нежностью. - Боудикка? - Фэллон передернуло. - Ага. Она была кельтской королевой и сражалась против римлян... - Я знаю, кто она такая, - дерзко перебила Фэллон и прикусила язык. Достоинство и сдержанность. - Ну и ладно. - Ик. - Тогда тебе известно, что она была высоченной бабой с рыжими волосами. Говорят, что в битвах она с голыми сиськами разъезжала на коне, - его взгляд упал на ее грудь, которая была почти на уровне его глаз. Щеки Фэллон вспыхнули. Эту деталь на уроках по истории в школе почему-то упустили. Реджи провел ладонью вниз по ее руке и прикоснулся пальцами к ее кулаку. выдумал. - Ик. - А мы ведь этого не хотим. Вот. Давай, покажи, на что способна, и иди с Реджи, - он моргнул. - Обещаю, ты отлично проведешь время. По тому, как он облизал свои толстые губы, Фэллон решила, что он тоже надеется отлично провести время - с ней. Папа предупреждал ее о похотливой мужской натуре, особенно если дело касается женщин, которых мужчины считали ниже себя - простыми отбросами. Когда не стало отца, прошли годы, превратившие эти предостережения в нерушимое убеждение. В Пенвичской школе для добродетельных девочек имелось несколько таких, которые к добродетельности не имели никакого отношения. И Фэллон никогда не осуждала их. Девушки меняли то, что имели, на то, чего не могла дать школа: еду, одежду, любовь. Так или иначе, она не собиралась идти в гостиную, полную пьяных молокососов, явно слетевших с катушек. - Я работаю на Вашу мать, а не на Вас, мистер Джемисон. Что-то сжалось в его лице, и он стал похож на избалованного ребенка, которому отказали в конфете. Реджи щелкнул пальцами в воздухе. - А как ты думаешь, кто унаследует все это? Когда я достигну совершеннолетия, все это станет моим, - он окинул ее взглядом. - Включая тебя и любого другого слугу в этом доме. Если хочешь сохранить свое место, постарайся хорошенько это запомнить. Феллон вцепилась в ремешок сумочки. Потребовалась каждая капля силы воли, чтобы не бросить ее в лицо этому наглому щенку. Если она задержится |
|
|