"Софи Джордан. Расчет или страсть? " - читать интересную книгу автора Порция приподняла бровь и опустила чашку на стол. Рука предательски
дрожала. Похоже, граф зануда и не любитель светских сборищ. Надо пересмотреть свой план по его отпугиванию. Возможно, его не удастся отпугнуть даже цитатами из трактата о строительстве дорог в Древнем Риме. Может, он скорее от нее отстанет, если она будет непрерывно щебетать о последних модах и светских сплетнях. Нет, пожалуй, лучше поговорить с ним о женском равноправии, ввести в курс современных теорий на этот счет. Вот это точно его отпугнет. Такому господину явно не понравится женщина, имеющая наглость мыслить свободно. - Знаете, - продолжала Мина, - я еще ни разу не выходила в свет. - Девушка прижала руку к груди для пущей убедительности. - Можете себе представить? Двадцать один год - и ни одного сезона! Согласитесь, это же варварство! Порция могла бы привести ей массу примеров куда более вопиющего варварства, рассказав об ужасном санитарном состоянии лондонских трущоб, где свирепствовали холера, желтая лихорадка, грипп и тиф, о том, что женщины вынуждены торговать своим телом, чтобы кормить себя и свои семьи. Она могла бы напомнить о детях, работающих по четырнадцать часов в день в ужасных условиях за мизерную плату. Но она попридержала язык. Сейчас не время и не место высказывать свои соображения по поводу необходимости реформ в обществе. - Довольно, Мина, - сквозь зубы процедила Констанция, со стуком опустив чашку на блюдце. Не глядя, она пнула кота, устроившегося у нее на лодыжках. Жалобно мяукнув, серый меховой комок бросился прочь из комнаты. - Констанция, прекрати мучить Клео, - отчитала ее леди Мортон, - Мой брат просто тиран, - с нажимом в голосе произнесла Мина, сердито нахмурив хорошенькое личико. - Может, нам удастся уговорить твоего брата отправить тебя в Лондон на сезон. У тебя не все потеряно - ты еще достаточно молода. - Вздохнув, леди Мортон просительно посмотрела на Порцию: - Увы, мой внук установил для себя принципы, которые не позволяют ему устраивать выходы в свет для сестер. Сколько вам было лет, когда вы побывали на своем первом балу? Порция облизнула губы. Ей совсем не хотелось, что бы ее ставили в пример. - Семнадцать. - И все еще не замужем, - поспешила заметить Констанция со злорадным удовлетворением. - Видишь, бабушка, сезон еще не гарантия замужества. - У меня нет сомнений в том, что ты точно останешься старой девой, Констанция. Но Мина? - Леди Мортон покачана головой, и ее крохотные серьги с сапфировыми подвесками печально зазвенели. - У нее еще есть перспективы. Констанция густо покраснела, и Порция вдруг почувствовала симпатию к этой язвительной барышне. Сама Порция успела привыкнуть к постоянным скрытым издевкам, как, впрочем, и к не скрытым. Она не понаслышке знала, каково это - быть объектом для насмешек в собственной семье. Леди Мортон прищелкнула языком. - Не хмурься, Констанция. Это тебя старит. - Грустно улыбнувшись Порции, леди Мортон взяла с блюда печенье. Она явно не осознавала, что только что сильно обидела свою внучку. С рассеянным видом она принялась отламывать кусочки печенья, скармливая их коту, что продолжал точить о |
|
|