"Софи Джордан. Расчет или страсть? " - читать интересную книгу автора

этих деревенских домов, собственное незавидное положение показалось ей еще
горше. Она бы все отдала за то, чтобы сидеть сейчас в тепле в уютном кресле
перед камином с книгой на коленях, так чтобы рядом - только руку протяни -
стояла чашка с чаем и тарелка с медовыми лепешками.
Из кузницы доносилось ритмичное клацанье железа, и эти звуки
перекрывали даже раскаты грома. Чтобы подойти к кузнице, им пришлось
свернуть. Теперь ветер дул прямо в лицо. Порция и представить не могла, что
чувствовал сейчас тот, кто нес ее на руках. Но он шёл, не сбавляя шага, ни
разу не проронив ни слова жалобы.
От ветра у Порции заслезились глаза, и она отвернулась от ветра,
уткнувшись носом ему в грудь. Поежившись, она теснее прижалась к нему, делая
вид, что не замечает того, как приятно было прижиматься к этому крепкому
телу, какой надежной уверенностью веяло от него, каким теплом.
Он занес ее на крыльцо со сбитыми ступенями, но опускать на землю не
торопился, словно не был уверен в том, что она в состоянии держаться на
ногах.
- Я могу стоять, - пробормотала она, повернув голову.
Он кивнул и осторожно опустил ее. Она медленно, мучительно медленно
скользнула по его телу. Казалось, прошла целая вечность до того момента, как
носки ее коснулись дощатого настила. Она чувствовала, как грудь ее вжимается
в его грудь, и где-то внутри, внизу живота, она почувствовала жар, как будто
там разгорелся костер. Растерявшись и сконфузившись, ибо ощущение это было
для нее совершенно новым, она, покраснев, торопливо отступила.
Хотя навес крыльца защищал их от ветра и дождя, без него ей стало
холодно. Ладонь его продолжала лежать у нее на предплечье - единственная
зона прямого телесного контакта. Из-под полуопущенных ресниц она
разглядывала его волевой точеный подбородок. Сейчас она вынуждена была
признать то, что так упорно пыталась игнорировать. Он являл собой
великолепный экземпляр по-настоящему привлекательного мужчины.
От него исходила грубая мужская сила. От него веяло мужеством, от его
не по моде длинных волос, липнущих к лицу и шее, от путающего размаха его
плеч. "Если бы мои родственники напустили на меня мужчину вроде него, я бы
дважды подумала, прежде чем указывать ему на дверь". И следом за этой
непрошеной мыслью возникла отчаянная потребность увеличить расстояние между
ними. Ни один мужчина не стоил того, чтобы ради него надеть на себя оковы
супружества. И реакция тела, поющего, как натянутая струна, здесь не в счет.
Порция отстранилась. Это необходимо было сделать, каким бы
томительно-сладким ни казалось тепло его ладони, тепло его пальцев,
находящее жаркий отклик в ее теле. Он посмотрел на нее сверху вниз,
вопросительно приподняв темную бровь.
Поджав губы и скрестив руки на груди, она устремила взгляд на крупного
мужчину с плоским носом, что вышел из полыхавшей огнем кузницы. Он вытер
испачканные окалиной руки о кожаный фартук и приветливо кивнул.
- Том, эта леди ищет своего кучера.
Кузнец, нахмурившись, покачал головой:
- Не видел ни одной живой души с тех пор, как началась буря. Сейчас
никому и в голову не придет высовывать нос на улицу. - Кузнец окинул их
выразительным взглядом, словно хотел сказать: "Никому, кроме вас, двух
придурков".
- Моя карета застряла в канаве к северу отсюда, и моя горничная все еще