"Софи Джордан. Ночь перед свадьбой " - читать интересную книгу автора

бегают мурашки.
- А что еще я могла сделать? Они знают, что новый граф здесь, и викарий
уже приглашен на обед. Я никак не могла исключить их, Фелисия просто
напрашивалась на приглашение.
Мередит взяла тетю под локоть, останавливая ее перед дверями гостиной,
где их ожидали гости.
- А вы не подумали, что, может быть, лорд Брукшир не захочет, чтобы
соседи свалились ему на голову? Что я не хочу? Особенно когда он остановился
здесь на короткое время. - Последние слова Мередит произнесла свистящим
шепотом.
Тетушка Элеонора зажала рот рукой.
О Боже, - испуганно прошептала она и посмотрела на дверь гостиной так,
как будто там вместо приглашенных гостей пряталась ядовитая змея.
- Я не подумала об этом.
Каким образом обстоятельства, в которых они находились и о которых
Мередит думала почти ежеминутно, ускользали из головы тети, было
непостижимо. Ее обман, как неисчезающая туча, омрачал ее жизнь, временами ее
тревога возрастала настолько, что она не решалась заниматься своими делами
от страха, что в любую момент кто-то может подбежать к ней и, показывая
пальцем, закричать: "Лгунья! Лгунья!"
- Я все понимаю, тетя. - Мередит, не в силах устоять перед
укоренившейся привычкой успокаивать ее, ободряюще похлопала ее по плечу. -
Не волнуйтесь. Мы справимся.
Глубоко вздохнув, она старалась набраться оптимизма. Может быть, будет
какая-то польза и от неосмотрительности тети. Вечер, проведенный с местным
дворянством, может заставить Ника вернуться в Лондон.
Изобразив на лице улыбку, Мередит с развевающимися черными юбками
решительно вошла в гостиную. Трое джентльменов встали и поклонились. Дочь
барона Стабблфилда, раздражающе хорошенькая в розовом муслиновом платье, с
видом императрицы расположилась в кресле. Она улыбнулась Мередит, но ее
глаза оставались холодными. Мисс Фелисии Стабблфилд было всего девятнадцать,
но ее считали бриллиантом Эттингема. При всем при этом Мередит не могла
нравиться девушка, чьи холодные голубые глаза всегда окидывали ее
презрительным взглядом. Борясь с сознанием собственного несовершенства,
Мередит вздернула подбородок и выразила восхищение утренней проповедью
мистера Брауна.
Фелисия взглянула на дверь. Она нетерпеливо постукивала ногой о пол, и
Мередит догадывалась о причине. Ее подозрения оправдались, когда Фелисия
наконец не выдержала и спросила:
- А лорд Брукшир присоединится к нам? Мисс Элеонора сказала, что
сегодня он будет обедать с нами.
От Мередит не ускользнуло, как девушка сердито посмотрела на ее тетю.
- Лорд Брукшир взрослый человек и не отчитывается ни перед кем, кроме
себя самого.
- Не бойтесь, мисс Фелисия, ни один мужчина не пропустит обеда в таком
приятном обществе, - вмешался сэр Хайрам, изящным жестом указав на трех
присутствующих дам.
- Совершенно верно, Ролинс, - усмехнулся барон Стабблфилд, поглаживая
себя по довольно большому животу, и добавил: - А кухарка леди Брукшир -
самая лучшая в наших краях. Ни один джентльмен не откажется от приглашения