"Пенни Джордан. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

теперь красовались кухонные секции, сделанные, как ей показалось, из дуба.
Прежний каменный пол был вымыт и натерт, частично его покрывали землистого
цвета индийские коврики. Стены, выкрашенные в терракотовый цвет, имели
мягкий персиковый оттенок; в шкафу для посуды, сделанном также из
отполированного дуба, стояла коллекция оловянных кружек и китайский
фарфоровый сервиз. К плите был придвинут удобный, глубокий диванчик, а
массивный стол в центре комнаты казался достаточно вместительным для
многочисленной семьи. Не хватало только цветов в больших кувшинах и,
конечно, аппетитного запаха приготовляемой еды - эти компоненты уюта всегда
ассоциировались у Сары с маминой кухней и маминой любовью.
- Как красиво! - с восхищением сказала Сара и, повернувшись к Стюарту,
добавила с улыбкой: - Я не знаю, кто устанавливал вам эти кухонные секции,
но точно знаю, каких бешеных денег это стоило, если взять хотя бы качество
дерева...
- Это дуб, - небрежно заметил он, - я приобрел его довольно дешево, а
что касается секций... - тут он пожал плечами и отвернулся, - я сделал их
сам. Оказалось не очень сложно.
Сказано это было как бы между прочим, и Сара на мгновение почувствовала
замешательство оттого, что проявила слишком большой восторг, но потом
поняла: ее похвала, наверное, смутила Стюарта, так как, скорее всего, он не
привык, чтобы им восхищались. Эти соображения привели ее к мысли, что
отвергнувшая его женщина заслуживает еще одного порицания. Он делал для нее
эту кухню с любовью и надеждой, а узнал, что...
Слезы навернулись ей на глаза. Она часто заморгала, чтобы смахнуть их,
и сказала сдавленным голосом:
- Что бы вы ни говорили, я считаю, все это выглядит очень красиво, а
дерево просто хочется потрогать и погладить.
Она замолкла, смутившись, так как он повернулся и внимательно посмотрел
на нее.
- Не каждый распознает качество дерева, его очарование - для многих это
просто... дерево. Люди не понимают его осязаемой притягательности... -
Стюарт замолчал, а потом сказал: - Простите, я читаю вам лекцию, а вы,
должно быть, умираете от голода, так как целый день ничего не ели.
Посмотрим, что оставила миссис Гиббонс.
Стюарт открыл дверь и скрылся в направлении, как помнилось Саре, одной
из кладовок. Через секунду он вернулся с блюдом, накрытым крышкой.
- Похоже на пирог, - сказал он.
- Замечательно! - Сара почувствовала, как у нее от голода забурчало в
желудке.
В первый раз с тех пор, как Иэн ошеломил ее объявлением о своей
помолвке, она захотела есть. И в первый раз смогла забыть свои собственные
неприятности и заинтересоваться чем-то и кем-то. Все это пришло ей в голову,
пока Стюарт включал духовку и ставил блюдо с пирогом на решетку.
- Миссис Гиббонс сказала, что на плите можно готовить, - уныло заметил
он, - но я пока этим умением не овладел.
- Неудивительно.
И Сара рассказала ему, как она ребенком посещала этот дом, и снова
восхитилась тем, как здорово он отреставрировал плиту.
- Мне нравилось это делать. Зимой, когда рано темнеет, хорошо, если
есть чем заняться в доме.