"Николь Джордан. В его власти " - читать интересную книгу автораего вокруг талии, и перекинул свободный конец через плечо. Набедренная
повязка из тартана получались вполне пристойная, но большая часть его мускулистых ног оставалась обнаженной. Сабрина перевела дыхание - он приближался к ней. С грацией, которая завораживала, похожий на языческого бога, мощного, безупречно сложенного, обезоруживающе прекрасного. Перед лицом столь совершенной мужественности она оказалась бессильна. Застыв на месте, она смотрела на эту бронзовую глыбу мышц, припорошенную черными волосками. Все ее чувства мгновенно настроились на его волну, его близость заставляла ее внутренне трепетать. Она вздрогнула, когда он взял бокал из ее дрожащей руки. - Могу я предложить тост, госпожа Дункан? За успех нашего эксперимента? - спросил он, поднимая бокал. - Эксперимента? - Голос ее дрогнул. - Да, за успех в наших занятиях любовью. - Я... я не собираюсь заниматься с вами любовью. - Но тебе придется, моя сладкая. Как я говорил, у меня весьма страстная натура, и я намерен проверить, соответствует ли мне в этом смысле моя невеста. Найл неторопливо отпил вина из бокала. Сабрина не сводила с него глаз, сердце ее готово было выскочить из груди. Его угроза подействовала на нее самым неожиданным образом. Она испытала сильнейшее возбуждение. - Вы... вы хотите меня изнасиловать? - прошептала она. - Я никогда никого не насиловал, - нежно ответил он. Да уж, подумала Сабрина, такому, как он, не нужно применять силу, чтобы соблазнить самую прекрасную, гордую женщину. Голова у нее шла кругом. исключение, чтобы понять, подходим ли мы друг другу. - Я... я не собираюсь жертвовать своей невинностью, чтобы удовлетворить ваше любопытство. - Есть способы оценить твою чувственность, не трогая твою девственность. Будь неладен этот завораживающий голос, подумала Сабрина, охваченная доселе неведомыми ей ощущениями. Он взял у нее из рук бокал и поставил рядом со своим на стол. - Ты ведь не боишься меня, моя сладкая? - Нет, не боюсь. Она посмотрела ему в глаза. Пространство между ними, казалось, было наполнено электрическими зарядами. Атмосфера накалялась все больше и больше. Найл неожиданно протянул к ней руку. - Снимите плащ, госпожа Дункан. Сабрина была на грани обморока. - Нет, - сказала она, отступив. - Трусишка, - пробормотал он. - Едва ли тебе удастся убедить меня в том, что ты стоящее приобретение, если при первой же проверке готова бежать. Наконец она набралась храбрости: - Ладно... Что я должна делать? - Начни с поцелуя. - Вы хотите, чтобы я вас поцеловала? - Для начала. Подойди ближе. На губах его играла насмешливая улыбка. Она колебалась. |
|
|