"Николь Джордан. В его власти " - читать интересную книгу автора

сейчас пульс в ямке у вас на горле?.. Как вы краснеете?.. Для меня, опытного
мужчины, вы просто младенец.
- Мне казалось, джентльмены предпочитают брать в жены невинных девушек.
- Многие, возможно, и предпочитают. Но мне нравятся женщины страстные,
те, что меня хотят, сильно хотят. Скажи-ка мне, мышонок, у тебя учащается
пульс при мысли, что я лягу с тобой в постель? Ты чувствуешь медовую влагу
между ногами, когда представляешь себя нагой в моих объятиях?
- Мне не хотелось бы вас разочаровывать, сэр, и умалять ваше высокое
мнение о себе, но мне в голову не приходило воображать себя в ваших объятиях
ни в нагом, ни в одетом виде, - солгала она. - Вы льстите себе, если
думаете, что я вас хочу.
- Об этом-то и речь, мышка. Не знаю, можно ли тебя вообще возбудить...
Брак - это на всю жизнь. Не хотелось бы взять в жены ледышку.
Сабрина не успела ответить, потому что в дверях появилась Джен, неся на
подносе кувшин вина и тарелку с печеньем.
Найл одарил девушку улыбкой, настолько теплой и чувственной, что
Сабрина почувствовала укол зависти.
- Спасибо, дорогая. Поставь все это на стол. Надеюсь, госпожа Дункан
отдаст должное твоей стряпне.
Подавив смешок, Джен украдкой взглянула на Сабрину.
- Как скажете, милорд.
Она поставила поднос на стол возле камина, сделала реверанс и вышла.
- Выпьешь со мной, мышка? - спросил Найл. Сабрина сделала глубокий вдох
и взяла себя в руки.
- С удовольствием. Может, от вина у вас пропадет охота развратничать.
Пока Сабрина наливала в бокалы вино, Найл внимательно наблюдал за ней,
пытаясь по выражению ее лица понять, заглотнула ли она наживку. Он был
уверен в том, что все же заставил ее поволноваться. В глазах ее отразилась
боль. Поделом ей, слишком острый у нее язык.
Найл тоже был задет за живое. Застав Джен, которая всего-навсего лечила
его рану, госпожа Дункан предположила худшее. Она считала его негодяем и
развратником, хотя среди множества соблазненных им женщин не было ни од ной
из его служанок.
Однако ему не удалось убедить госпожу Дункан в том, что в мужья он не
годится и что ей не удастся превратить его в образцового супруга.
Девственница ему не пара. Одно лишь его прикосновение способно до смерти
напугать ее.
Найл усмехнулся. Сейчас она поймет, какую совершает ошибку, решившись
вступить с ним в брак.
- Вы не принесете мне вина, госпожа Дункан? - промурлыкал Найл.
Сабрина с опаской посмотрела на него. Плед, призванный укрыть его от
нескромного взгляда, лишь подчеркивал его влекущую в своей дерзости
мужественность. Нет, она ни за что не приблизится к его кровати.
- Ладно, тогда я подойду к тебе, - сказал он, видя, что она колеблется.
С ленивой грацией он перекинул мускулистые ноги через край кровати,
поставив ступни на пол. У Сабрины от страха сильнее забилось сердце - она
разгадала его намерение.
Он смотрел ей прямо в глаза, на губах играла улыбка. Сабрина
напряглась. На мгновение тартан соскользнул с его бедер, обнажив темный
треугольник волос. Найл как ни в чем не бывало подтянул плед, туже обернув