"Николь Джордан. В его власти " - читать интересную книгу авторасейчас пульс в ямке у вас на горле?.. Как вы краснеете?.. Для меня, опытного
мужчины, вы просто младенец. - Мне казалось, джентльмены предпочитают брать в жены невинных девушек. - Многие, возможно, и предпочитают. Но мне нравятся женщины страстные, те, что меня хотят, сильно хотят. Скажи-ка мне, мышонок, у тебя учащается пульс при мысли, что я лягу с тобой в постель? Ты чувствуешь медовую влагу между ногами, когда представляешь себя нагой в моих объятиях? - Мне не хотелось бы вас разочаровывать, сэр, и умалять ваше высокое мнение о себе, но мне в голову не приходило воображать себя в ваших объятиях ни в нагом, ни в одетом виде, - солгала она. - Вы льстите себе, если думаете, что я вас хочу. - Об этом-то и речь, мышка. Не знаю, можно ли тебя вообще возбудить... Брак - это на всю жизнь. Не хотелось бы взять в жены ледышку. Сабрина не успела ответить, потому что в дверях появилась Джен, неся на подносе кувшин вина и тарелку с печеньем. Найл одарил девушку улыбкой, настолько теплой и чувственной, что Сабрина почувствовала укол зависти. - Спасибо, дорогая. Поставь все это на стол. Надеюсь, госпожа Дункан отдаст должное твоей стряпне. Подавив смешок, Джен украдкой взглянула на Сабрину. - Как скажете, милорд. Она поставила поднос на стол возле камина, сделала реверанс и вышла. - Выпьешь со мной, мышка? - спросил Найл. Сабрина сделала глубокий вдох и взяла себя в руки. - С удовольствием. Может, от вина у вас пропадет охота развратничать. пытаясь по выражению ее лица понять, заглотнула ли она наживку. Он был уверен в том, что все же заставил ее поволноваться. В глазах ее отразилась боль. Поделом ей, слишком острый у нее язык. Найл тоже был задет за живое. Застав Джен, которая всего-навсего лечила его рану, госпожа Дункан предположила худшее. Она считала его негодяем и развратником, хотя среди множества соблазненных им женщин не было ни од ной из его служанок. Однако ему не удалось убедить госпожу Дункан в том, что в мужья он не годится и что ей не удастся превратить его в образцового супруга. Девственница ему не пара. Одно лишь его прикосновение способно до смерти напугать ее. Найл усмехнулся. Сейчас она поймет, какую совершает ошибку, решившись вступить с ним в брак. - Вы не принесете мне вина, госпожа Дункан? - промурлыкал Найл. Сабрина с опаской посмотрела на него. Плед, призванный укрыть его от нескромного взгляда, лишь подчеркивал его влекущую в своей дерзости мужественность. Нет, она ни за что не приблизится к его кровати. - Ладно, тогда я подойду к тебе, - сказал он, видя, что она колеблется. С ленивой грацией он перекинул мускулистые ноги через край кровати, поставив ступни на пол. У Сабрины от страха сильнее забилось сердце - она разгадала его намерение. Он смотрел ей прямо в глаза, на губах играла улыбка. Сабрина напряглась. На мгновение тартан соскользнул с его бедер, обнажив темный треугольник волос. Найл как ни в чем не бывало подтянул плед, туже обернув |
|
|