"Николь Джордан. Жажда иллюзий " - читать интересную книгу автора

- Ах да, конечно. - Лорен прижала ладонь к виску, борясь с неожиданно
нахлынувшей слабостью. Похоже, страхи и переживания последних недель
сказались на ее самочувствии сильнее, чем она предполагала.
- Послушайте, мэм, - обратился к ней Саттер после некоторого
замешательства, - капитан будет недоволен, если узнает, что вы находитесь
здесь. Мне очень жаль, правда, но вам лучше уйти.
Лорен оглянулась и пристальным взглядом окинула пристань. Где-то там,
за стеной, рыскали люди Барроуза.
- Пожалуйста, не прогоняйте меня...
Саттер нахмурился:
- Вам что, некуда пойти, мэм?
- За мной гонятся плохие люди, и у меня нигде нет безопасного
пристанища. Пожалуйста, позвольте мне остаться здесь еще немного.
Юнга некоторое время задумчиво глядел на Лорен. Наконец он кивнул:
- Хорошо, подождите. Я схожу за капитаном.
Он повернулся и направился на корму, однако не успел пройти и пяти
футов, как из темноты раздался голос:
- Не меня ли ты ищешь, Саттер?
Юноша вздрогнул от неожиданности и вскинул карабин.
- О, сэр! - сконфуженно воскликнул он, узнав своего капитана.
Высокий, более шести футов ростом, тот спокойно стоял у двери под ютом
и наблюдал за разыгравшейся сценой.
- Раз уж ты догадался, что я не враг, мой мальчик, можешь поискать
другую цель для своего карабина, - шутливо заметил он.
По командным ноткам, звучавшим в бархатном голосе незнакомца, Лорен
сразу поняла, что перед ней хозяин корабля. Теперь он не спеша шел ей
навстречу с видом человека, привыкшего ко всеобщему уважению и повиновению.
Девушка гадала про себя, что он успел услышать из ее разговора с юнгой,
однако, когда капитан шагнул в круг света, отбрасываемый фонарем, она
позабыла обо всем на свете.
Перед нею стоял совершенно необыкновенный человек. Он был на голову
выше всех ее знакомых и очень широк в плечах, отчего выглядел бы почти
устрашающе, если бы не безукоризненно подобранные детали костюма, выдававшие
в нем настоящего джентльмена. Элегантный зеленый сюртук, накрахмаленный
белый шейный платок, облегающие модные рейтузы, блестящие сапоги с
отворотами - все подчеркивало благородство его облика и решительно
опровергало сложившееся у Лорен представление о просоленном морском волке.
Густые, вьющиеся крупными кольцами медно-каштановые волосы капитана
мягко блестели в свете фонаря. Однако примечательнее всего были сверкающие
голубые глаза. Лорен никогда прежде не доводилось видеть такого насыщенного
и глубокого голубого цвета.
Капитан ответил на пристальное любопытство своей незваной гостьи легкой
насмешливой улыбкой; затем изогнутая бровь слегка приподнялась.
- Не пора ли представить меня даме, юнга?
Словно очнувшись, Лорен сообразила, что это совершенно неприлично - так
глазеть на незнакомого человека. Жаркий румянец залил ее щеки, по счастью
скрытые низко опущенным капюшоном.
Тим Саттер проворно шагнул вперед:
- Прошу прощения, сэр, но она не назвала своего имени.
Капитан окинул Лорен спокойным, внимательным взглядом.