"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора - За никогда не иссякающие прелести семейной жизни, - задумчиво
произнес Хэзард. Глава 34 Флинн ворвался в гостиничный номер без всяких предупреждений. Люси вскрикнула от испуга, уронила стакан с хересом и смачно выругалась, когда увидела огромное красное пятно от вина на своем платье. - Скажите, за кого выходит замуж Джо? - рычащим голосом потребовал Флинн. Он стоял в дверях такой грозный и мрачный, словно предвещал конец света. Придя в себя, Люси увидела перед собой невероятно красивого мужчину и сразу же забыла о своем раздражении. Она очень внимательно осмотрела Флинна с ног до головы. - Вы, должно быть, мистер Ито? Никогда не знала, что вы такой привлекательный. Перестаньте же смотреть на меня зверем и войдите, - она улыбнулась, - и закройте дверь. Без всяких сомнений, внезапно появившийся высокий, сильный, обаятельный мужчина с длинными черными волосами и восхитительной формы глазами мог быть только опасным соблазнителем Ито. Если бы Флинн не был в ярости, то насторожился бы при звуке подобного женского голоса. Но отчаянные мысли заслоняли собой все вокруг, поэтому он не обратил на тон никакого внимания. - Входите же и садитесь. - Люси похлопала по дивану. - Расскажите мне, Флинн вошел, закрыл за собой дверь, но остался стоять около входа. Он вовсе не желал садиться, он хотел услышать ответ на свой вопрос. - Я только что встретил Эда Финнегана в клубе "Монтана", и он рассказал мне, что вы планируете устроить свадьбу Джо сразу же, как она вернется. - Дорогой мой, у вас такой хмурый взгляд. Позвольте предложить вам стаканчик хереса или виски, а может, вы предпочитаете коньяк? - Нет, ничего не надо, - коротко ответил он. - Если вы соблаговолите ответить на мой вопрос, то я не буду больше досаждать вам своим присутствием. - Вы вовсе не досаждаете мне, мистер Ито. Совсем даже наоборот. Пожалуйста, присядьте, и я расскажу вам все про Джо. Она посмотрела на него с любезной улыбкой, довольная тем, как искусно заставила его подчиниться своей воле. Мистер Ито был одет по самой последней моде. Сюртук сидел на нем превосходно, сужаясь книзу и облегая его сильные плечи самым интригующим образом. Она почти чувствовала его восхитительные мышцы, очертания которых проступали сквозь ткань. Как жалко, что костюмы не сидели подобным образом на фигуре Эда, размышляла она, но зато в качестве утешения он имел целую кучу доходных приисков. Хотя даже прииски, какими бы денежными они ни были, не могли компенсировать силу мощных ног мистера Ито, и она вздохнула, глядя на плотно обтягивающие его бедра брюки. Их страстно хотелось сорвать с него. Теперь она понимала, почему Джо неравнодушна к такому мужчине: своей привлекательностью он мог довести любую женщину до греха. Переведя дыхание, она напомнила себе о блестящих перспективах, которые |
|
|