"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора - Ты же знаешь особенности провинциального города. Никто никогда ничего
не забывает. Когда Люси вернулась сюда, она начала с того, чем закончила, - отметил Эд. - Такое ощущение, будто она никогда не уезжала. - Чего нельзя сказать про мою дочь, - с гордостью произнес Хэзард. Эд рассмеялся. - Ты приготовил настоящий сюрприз в ее лице. - Можно так сказать. - Она превратилась в восхитительную юную леди, не так ли? Какому-то счастливчику повезет с таким выбором. Люси рассказала мне, что Джо выйдет замуж, когда вернется. Вероятно, будет грандиозная свадьба совсякими украшениями, цветами... Люси уже начала выуживать у меня деньги на предстоящее торжество, - пролепетал он. - Я вовсе не против. Люси - настоящая чародейка. Флинн со стуком поставил свой бокал. - Кто собирается выходить замуж? - Дочь Люси - Джо. Ты, должно быть, не в курсе, Флинн? Люси мне сказала, что жених кто-то из здешних. - Он улыбнулся. - По правде говоря, я не слушал. - С вашего позволения. Флинн вскочил на ноги, стиснув зубы. Хэзард с тревогой посмотрел на него. - Смотри не натвори глупостей на горячую голову. - Я просто вспомнил о встрече, - поспешно проговорил Флинн. - Побеседуем с вами позже. Он направился к выходу, раздувая ноздри, словно разъяренный бык. за быстро выходящим из комнаты Флинном. Брови Хэзарда чуть приподнялись. - У них с Люси могут быть разные мнения по поводу свадьбы. - Мне показалось, что она уже давно все решила. - Вряд ли она сочтет Флинна выгодной партией для своей дочери. - Хэзард слегка наклонил голову и улыбнулся. - Чего не скажешь о тебе. Эд просиял от удовольствия. - Люси - само очарование. Надеюсь, ты не сердишься на меня, Хэзард. Хэзард покачал головой: - Нисколько. Правда, твоя жена может начать судебную тяжбу. - Она успокоится, когда получит кругленькую сумму, положенную ей после развода, - небрежно бросил Эд. - Так, значит, ты уже переговорил обо всем с Мейбл? Сплетни опередили тебя. - Черт подери! - ухмыльнулся Эд. - До меня дошли слухи о ее управляющем. Поэтому все будет по-честному, ты меня понимаешь. Любой управляющий может только мечтать о таком счастье. Вообще-то Люси собирается устроить две свадьбы. - Эд густо покраснел. - Ты первый, кто узнал об этом. - Мои поздравления. Хэзард радовался за Эда совсем по другой причине: Люси перестанет создавать проблемы не только ему, но и Блейз. - Спасибо. - Эд обнажил свои белые зубы. - Черт, за это стоит выпить. И он осушил бокал. Хэзард последовал его примеру. - За прелести семейной жизни, - подмигнул ему Эд, - в который раз. |
|
|