"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу авторачем следовало, он прошел в свой кабинет, минуя библиотеку, и тяжело
опустился на стул, стоящий около окна. Полный тревожных мыслей, он смотрел на звездное небо невидящим взглядом и потягивал из бокала виски. Несколько часов спустя дверь открылась. Он оторвал взгляд от неба. - Почему ты не разбудил меня? Сонная, не до конца проснувшаяся Джо стояла на пороге и смотрела на него из-под опущенных век. Она очень нуждалась в его утешении. - Я хотел выпить. - Он попытался улыбнуться. - Ступай в кровать. Я приду попозже. Она почувствовала некую напряженность в его голосе, как будто он возвел стену между ними. - Когда попозже? Он пытался сдерживать свой голос, но все же в нем легко угадывалась резкость. - Не знаю. Сегодня был длинный день. - Для всех. Он посмотрел в ее глаза. В тихо произнесенных словах Джо проскальзывали сердитые нотки. - Да... для всех. - Ты на что-то злишься? Одетый во все черное, он словно отдавал дань уважения своему дурному настроению, между тем как она не заслуживала его гнева. - Нет, - вздохнул он. - Я просто пью. - По тебе заметно, что ты злишься. - Нет. Я просто устал. - От меня? - Нет! - снова коротко отрезал он. - Меня не утешают твои ответы. Я так надеялась, что ты обнимешь меня. Ее бросило в дрожь, когда она произнесла эту фразу. Ей стало неловко за свой умоляющий тон. - Не знаю, смогу ли я сейчас. В ее зрачках вспыхнули искры гнева. Дурное предчувствие, которое преследовало ее целый день, оправдывалось. - Почему, позволь тебя спросить? Он не ответил. Тишина давила на уши. - Я не знаю. Она прищурила глаза. - Я не заслуживаю такого отношения. Он сердито взглянул на нее. - Что ты хочешь этим сказать? - Ты винишь меня за то, что я осталась жива? - Нет. - Но почему-то не хочешь обнять меня. Он опустил стакан. - Не сейчас. - Ты чертов ублюдок, - прошептала она. Он хотел что-то сказать, но промолчал. - Правильно, лучше промолчать. - Не дави на меня, - тихо проговорил он. - Я не настроен на беседу. |
|
|