"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора - А на что ты тогда настроен? На игры, в которые любят играть
англичане? - Она начала повышать голос. - Тебе хочется узнать, нравилось ли мне все, что они делали со мной, не так ли? Или получила ли я удовольствие? Может, ты хотел бы увидеть, как все было? Она начала расстегивать пуговицы на платье, которое ей дала горничная. - Если тебе мало моих синяков и царапин, - она показала ему следы от веревки на запястьях, - то можешь сосчитать их, чтобы решить, достаточно ли активно я сопротивлялась и достаточно ли чиста моя репутация, для того чтобы я смела находиться рядом с таким эгоистом, как ты! Ему удавалось сдерживать себя, но он мог взорваться в любую секунду. - Прекрати! - зарычал он. - Нет, прекрати ты, двуличный ублюдок! - Теперь она кричала во весь голос, выплескивая все накопившиеся эмоции, которые переполняли ее. - Ты не знаешь, что теперь делать со мной, ведь так? - Она схватила с полки книжку и кинула в него. - Ты не знаешь, сможешь ли ты снова дотрагиваться до меня! Ты не уверен в том, чиста ли я, грубый нахал! Может, я не хочу, чтобы ты до меня дотрагивался! - пронзительно завизжала она, похожая в своем гневе на фурию. - Может, мне отныне противно каждое твое прикосновение! Она подлетела к нему и начала неистово колотить кулаками. Она хотела причинить ему боль, так же как и он ей. Молча снося ее побои, он лишь отворачивал лицо. Остальные же удары, казалось, мало его тревожили, он их просто не замечал. - Черт тебя возьми, скажи что-нибудь! Расскажи мне о твоей новой и очень удобной двойной позиции. Скажи мне, почему ты не злишься на их вопиющую дерзость, ведь надо мной совершили насилие. Ты все еще молчишь, быть, оружие развяжет тебе язык! Она схватила шпагу, лежавшую на соседнем столе, повертела ею над головой и с размаху опустила вниз. Шпага рассекла воздух в нескольких миллиметрах от его лица, но он перехватил ее, в ярости вскочив на ноги. - Не смей! - прорычал он. - Это шпага моего отца. Они стояли друг против друга тяжело дыша, с взбешенными от ярости лицами, их обоих трясло от напряжения. - Хоть что-то заставило тебя подняться со стула! - резко бросила она. - Раз уж я встал, то намерен пожелать тебе спокойной ночи, - сквозь зубы процедил он, с трудом сдерживая порыв что-нибудь разбить или сломать. - В таком случае я говорю тебе "прощай", - со злобой ответила она. - Сейчас середина ночи. - Ты заботишься о моей безопасности? - В каждом произнесенном слове слышалась горькая обида. Он подумал, что уже достаточное количество раз спасал ей жизнь. - Больше уже нет, - уставясь в пол, произнес он. - Если когда-нибудь окажешься во Флоренции, загляни ко мне. Возможно, я сумею подыскать тебе там целомудренную женщину на ночь. - Ее улыбка напоминала дьявольский оскал. - Ты же этого теперь хочешь, правда? Резко повернувшись, она вышла из комнаты, оставив после себя чудесный запах благовоний. Он ничего не сказал в ответ и даже не пошевелился, после того как за ней закрылась дверь. Полный ревности, желчи и осуждения, он оказался во |
|
|