"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

Венеции вдруг стало холодно и одиноко, как только Хэзард отошел от нее.
Ее глаза потемнели от неведомых прежде желаний, пробудившееся тело жаждало
новых вершин удовольствия. Она не хотела ни о чем думать, она хотела
действовать!
- Что случилось? - негромко спросила Венеция.
Хэзард не ответил, но при всей своей неопытности Венеция понимала, что
он не хотел останавливаться. Что-то заставило его отойти от нее. И чутье
подсказывало ей, что она может сломить его решимость.
И тут на сцену вышла избалованная, капризная мисс Брэддок, которой
никто никогда ни в чем не отказывал.
- Подойди ко мне, - приказала она властным тоном. - Я хочу чувствовать
тебя...
Она не успела закончить фразу, увидев, как Хэзард, не оборачиваясь,
сжал кулаки.
- Убирайся отсюда к чертовой матери, - прорычал он, позабыв о
воспитании, о приличиях.
Он по-прежнему не оборачивался, но и без того видел ее перед собой -
обнаженную по пояс, покорно стоящую у стены, видел ее полные желания
глаза...
- Но я пока не хочу уходить, - прошептала Венеция, словно маленькая
девочка, которая хочет получить то, что ей не дают.
Хэзард подумал, что она говорит не как дешевая проститутка, а как юная
леди, впавшая в немилость. Но он перестал что-либо соображать, когда ее
нежная ручка коснулась его волос. Хэзард буквально одеревенел и сидел не
шевелясь, затаив дыхание, пока ее маленькие нежные пальчики ласкали его
волосы. Когда же ее теплая ладонь легла на его плечо, все тело Хэзарда
ответило на это прикосновение. Он больше не мог уговаривать себя, что его
просто-напросто покупают. Он мог думать только о длинных, стройных ногах,
которые обовьются вокруг его тела.
Венеция посмотрела на собственные пальцы, лежащие на его коже, -
эротический контраст грубой мужественности и женственной нежности, роза,
упавшая на наковальню, - и подумала о том, что впервые будет близка с
мужчиной. Испытает ли она боль? Сможет ли потом остаться прежней? И почему
ее так влечет к этому варвару, чьи пальцы рудокопа нежностью не уступят
рукам утонченного придворного?
Хэзард всегда гордился тем, что может выбирать. Он умел сказать "нет",
если не хотел женщину. Ему не следовало даже прикасаться к этой рыжеволосой
красотке! Он должен сказать "нет" и отослать девицу назад к ее хозяевам.
Однако его благоразумия хватило ровно на пять секунд. Стоило ее руке
скользнуть вниз по его позвоночнику, и все чувства Хэзарда оказались в плену
у этих трепетных пальчиков. Он сидел не шевелясь, ощущая нестерпимое
желание, и наконец не выдержал. Резко повернувшись, он посмотрел на нее,
потом порывисто встал и двинулся вперед, заставляя Венецию отступить обратно
к стене. Он поднял левую руку и, уперевшись в стену руками по обе стороны от
ее головы, нагнулся к ней ближе и хрипло спросил:
- Ты знаешь, что я сделаю, если ты останешься?
Ее широко распахнутые глаза потемнели от желания.
Несмотря на суровость тона, голос Хэзарда оказывал на Венецию
магическое действие. Ей казалось, что она подошла слишком близко к огню, но
не могла пошевелиться, зачарованная этим голосом.