"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автораудовольствия отметил это про себя.
- Вы оторвали меня от еды. Оставьте ваше оружие на веранде и заходите в дом. - Не дожидаясь ответа, он повернулся, дошел до своего грубо сколоченного жилища и скрылся за дверью. Положив свой "кольт" на шаткий столик, Венеция прошла через маленькую веранду и остановилась у порога. Хэзард уже сидел за столом и ел. Он был только в узких облегающих штанах из шкуры антилопы и мокасинах; его обнаженный мускулистый бронзовый торс смущал Венецию, но она твердо решила не опускать глаз. - Могу я войти? Хэзард поднял брови, разглядывая тонкую фигурку, стоящую перед ним. Он хорошо помнил ее, но при дневном свете она показалась ему моложе и еще красивее. - Разумеется, - ответил он. Когда Венеция вошла в крохотную комнату, Хэзард встал, подошел к двери и закрыл ее. Возвращаясь к столу, он задержался совсем близко от девушки, и ей показалось, что от него исходит ровное мощное тепло. Его черные глаза очень внимательно смотрели на нее. Венеция взглянула на губы Хэзарда и сразу же вспомнила его жаркие поцелуи... - Не хотите ли присоединиться ко мне? - вежливо предложил он, словно никогда в жизни не касался ее кожи, не чувствовал, как она дрожит от желания, отвечая на его поцелуи. - Хотя вы, наверное, не привыкли к подобной пище. На столе стояла самая простая еда - жареный хлеб, большой кусок мяса или оленя, кофе и миска малины. Хэзард волнует ее больше, чем она ожидала, а воспоминания о бале еще слишком живы в памяти. Бессознательно выпрямившись, она заговорила так спокойно, как только могла:- Я здесь для того, чтобы сделать вам деловое предложение. Хэзард поднял голову, и, встретившись с ним взглядом, Венеция не увидела в его черных глазах ничего угрожающего. Это ее сразу успокоило. Впрочем, она всегда была уверена, что Хэзард проявит благоразумие, если подойти к нему достаточно близко и начать разговор. Ей никогда не нравились методы Янси Стрэхэна. Теперь им оставалось только договориться о цене. А Хэзард думал о том, кому из бизнесменов, оставшихся внизу, она принадлежит. В ту ночь на балу эта женщина сказала ему, что не замужем, однако она путешествует с группой мужчин. Кто-то из них, видимо, привез ее с собой с востока: она выглядела более утонченной, чем местные дамы. Хэзард прекрасно понимал, какое предложение ему собираются сделать. Он словно наяву видел, как ее покровитель учит ее, как подойти к нему, что сказать... Один раз у них не получилось добраться до него, и теперь они решили использовать женщину - чтобы предложить ему взятку или просто соблазнить. И вот эта девица стоит перед ним и страшно нервничает: она не представляет себе, чего ждать от дикого индейца, который утром угрожал пристрелить их агента. - Вы наверняка знаете, что ваши участки вклиниваются в другие, явно богатые золотом, - начала Венеция, прервав размышления Хэзарда. - Садитесь, - предложил он, игнорируя ее слова. - Кстати, у вас есть имя? Венеция замешкалась: его невозмутимость действовала ей на нервы, она не |
|
|