"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

долларов. В конце концов, Джордж не проживет вечно, а красивый и пылкий Джон
не имеет ни гроша за душой...
Люси тяжело вздохнула, посмотрела на Хэзарда сквозь мокрые ресницы и
спокойно сказала:
- Я знаю, что ты прав, Джон. Просто мне очень жаль, что ты завтра
уезжаешь. Ты не мог бы остаться еще на денек?
Хэзард быстро все взвесил в уме и решил, что благоразумнее всего пойти
на компромисс.
- Я не могу остаться еще на день, - сказал он с примирительной
улыбкой, - но в моих силах отложить отъезд до полудня. Как тебе это?
- Ах, Джон! - воскликнула Люси, и ее лицо засветилось от счастья. - Ты,
правда, уедешь попозже?
Хэзард кивнул и мягко произнес:
- Я буду ждать тебя завтра утром. Приходи когда сможешь.
- Я приду, как только рассветет, чтобы побыть с тобой подольше!
Хэзард улыбнулся такому пылу.
- Только одно, Люси, - назидательно проговорил он, снимая ее руки со
своей шеи. - Прошу тебя, будь осторожна. Немного осмотрительности нам не
повредит. Если завтра мне придется не спускать глаз с двери, я не смогу
уделить тебе должного внимания.
- Я обещаю, любимый! Я буду сама осторожность. Никто даже не узнает,
что я ушла из дома.
- Это было бы очень мило с твоей стороны, дорогая, потому что о твоем
сегодняшнем визите знают все. - Джон наклонился, мягко поцеловал пухлые губы
и, открыв дверь, чуть подтолкнул Люси. - Возвращайся к гостям. Увидимся
утром.
Люси послушно вернулась в бальный зал, а Хэзард тяжело прислонился к
двери и с шумом выдохнул воздух. Ему удалось избежать неминуемой катастрофы.
Хэзарду Блэку не хотелось убивать судью и провоцировать тем самым враждебное
отношение к индейцам, которое и без того росло пропорционально количеству
белых, жаждущих завладеть землей и золотом.
Хэзард достал сигару, чиркнул спичкой и неторопливо затянулся. Все
вокруг дышало покоем, летний вечер был великолепным, а он нуждался в
нескольких минутах отдыха, чтобы успокоиться. Истерический тон записки Люси
встревожил его: он опасался публичного скандала или какой-нибудь
невыполнимой просьбы. Он не собирался ради нее ставить на карту свое
будущее.
Несколько раз затянувшись, Хэзард выбросил сигару и решил вернуться в
зал через другую дверь. Однако стоило ему завернуть за угол, он остановился,
словно пораженный громом.
- Черт! - выдохнул Джон Хэзард Блэк. - Черт побери все! Надеюсь, вы не
скучали, сударыня? И неужели в детстве вам не внушили, что подслушивать
нехорошо?
Он сразу узнал рыжеволосую красавицу, которая не давала ему покоя в
ночных грезах.
Венеция Брэддок надменно вскинула голову.
- Я не собиралась подслушивать! - коротко ответила девушка. - Если бы
вы смогли хотя бы на минуту оторваться от жены судьи, я бы предупредила о
своем присутствии, извинилась и ушла. Вы сами виноваты, черт возьми!
Ругательство, слетевшее с губ молодой красивой женщины, на мгновение