"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

жизнерадостно воскликнула Венеция и снова захохотала.
- Но, дорогая, - начал было полковник, но тут перед его мысленным
взором предстало лицо Миллисент Брэддок после "хорошенького ругательства", и
он не выдержал. - Вот это была бы картина! - со смехом согласился он. - Но
обещай мне, малышка...
- Я знаю, папа, - веселье Венеции тут же угасло. - Я никогда так не
сделаю. Но когда она начинает жаловаться на свою тяжелую жизнь, соблазн
слишком велик. Ты любишь меня, папа? - неожиданно спросила она.
При мысли о матери девушка всегда испытывала чувство неловкости и
обиды. Ее глаза широко распахнулись в ожидании ответа. Полковник обнял дочь,
и она доверчиво прильнула к нему.
- Я люблю тебя больше всего на свете, моя радость, - негромко прошептал
он.
Мать Венеции, красавица-южанка, никогда не интересовалась семьей и
ничего не знала о весьма эмансипированном поведении своей единственной
дочери. В те редкие минуты, когда Миллисент говорила с мужем о Венеции, она
обычно сухо замечала:
- Она вся в вас, Уильям. - И в ее устах это не было комплиментом.
- Благодарю, - всегда отвечал на это полковник Брэддок, словно не
замечая ядовитого подтекста. - Как вы полагаете, Венеции нужны новые сапоги
для верховой езды или новая меховая шубка? - спрашивал он, пытаясь нащупать
нейтральную тему для разговора.
Миллисент отличалась великолепным вкусом - в этом ей нельзя было
отказать, - и Брэддок всегда полагался на мнение жены. Пока Венеция была еще
девочкой, гардероб для нее подбирала мать, но позднее он сам ходил с
Венецией по магазинам, тем более что у девушки было свое чувство стиля.
Если бы Билли Брэддок верил в развод, его брак окончился бы много лет
назад. Однако в их кругу разводы оставались редкостью, и наилучшим вариантом
считалось раздельное проживание. Брэддок долго не мог решиться на это, но
весной 1865-го подвернулся подходящий повод. Богатые инвесторы из Бостона и
Нью-Йорка, пайщики компании "Буль Майнинг", решили отправиться на запад,
чтобы самим проверить новые золотоносные рудники. Брэддок, долго не
размышляя, присоединился к ним и взял с собой дочь. Миллисент не возражала.
Поездка в элегантном частном поезде задумывалась одновременно и как приятный
отдых - тем более что погода выдалась под стать весеннему великолепию
природы. Мужчины говорили о делах, дамы болтали о пустяках, Венеция грезила
наяву о суровой, дикой земле Монтаны. Молодой девушке, находившей светскую
жизнь Бостона невыносимо скучной, абсолютно не интересовавшейся ни
магазинами, ни мужчинами, лето в Монтане представлялось очень своевременной
сменой обстановки. Всю дорогу она находилась во власти приятного
возбуждения. Щеки ей обдувал незнакомый, но такой ласковый ветер свободы...
Западные инвесторы прибыли в Виргиния-сити после двадцати дней ленивого
путешествия в комфортабельных вагонах и устроились в лучшем отеле города.
Дамы оккупировали элегантные гостиные и даже не пытались осмотреть местные
достопримечательности. Между тем посмотреть было на что: целых восемь
гостиниц, семнадцать ресторанов, две церкви, два театра, восемь бильярдных,
пять элегантных игорных домов, три музыкальных салона, несколько публичных
домов и семьдесят три салуна. Все это располагалось на Мэйн-стрит, главной
улице длиной в милю. Впрочем, лужи и весенняя грязь не располагали к пешим
прогулкам. К тому же их уже предупредили о нередких случаях насилия, убийств