"Сьюзен Джонсон. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора Хэзард всегда ощущал неловкость от этой американской привычки
прикасаться к посторонним на глазах у всех. Осторожно освободив пальцы, он ответил: - Через две недели. Мне осталось подготовить последнюю работу. - Я могу найти кого-то, кто помог бы вам с этим! - Я предпочитаю сделать все самостоятельно. - Разумеется, - быстро согласился Дженнингс, которого предупредили, что Хэзард очень серьезно относится к учебе. - Пусть будет две недели. Вот ваши друзья обрадуются! Они собирались снова вас уговаривать, если бы я с этим не справился. - Вы умеете убеждать, майор, - с вежливой улыбкой ответил Хэзард. Однако Тайлер Дженнингс никогда бы не смог утроить состояние, оставленное ему отцом, если бы не был умным человеком. Он отлично понял, что не его аргументы убедили молодого индейца. У него было ощущение, что Хэзард принял решение задолго до разговора с ним. - Мне чертовски повезло, что вы едете с нами, Джон, - майор встал и снова протянул ему руку для пожатия. - Благодарю вас. - Не за что, - Хэзард тоже вежливо протянул руку для исполнения привычного американского ритуала. - Как вы полагаете, майор, мы на самом деле освободим рабов или это еще одна война ради денег? "Так вот почему он идет воевать!" - осенило Дженнингса. Под личиной прожженного прагматика скрывался юношеский идеализм. - Мы их наверняка освободим - и будь мы прокляты, если этого не сделаем! Начинаем через две недели. Хэзард улыбнулся его горячности. - Спокойной ночи, Джон. - Дженнингс направился к двери, но, не сделав и трех шагов, остановился и обернулся. - Пошлите свои мерки моему портному - Уолтону. - Они у него уже есть. - Недаром мне показалось, что ваш сюртук - это его работа! Отлично. Я прикажу ему завтра же начать шить для вас форму. Вы хотите что-нибудь особенное? Хэзард было покачал головой, но потом спохватился. - Мне нужна вышивка на левом плече - черный кугуар. Брови Дженнингса чуть приподнялись. - Это ваше имя? - Да. - Все будет сделано. *** Передав письмо родителям через Рэмсея Кента, Хэзард отправился на войну, которую политики и газеты называли "короткой летней войной". Спустя неделю Шестой кавалерийский корпус прибыл в Виргинию, и первая же битва при Булл-Рэне, где за свою жизнь сражались почти восемнадцать тысяч мужчин в серых мундирах конфедератов, положила конец мечтам о трехмесячной войне. Рота Дженнингса оказалась хорошо подготовленной для рейдов в тылу врага. Они взрывали железнодорожные пути, мосты, склады с боеприпасами, оружием и продовольствием, телеграфные линии. Хэзард оказался в родной |
|
|