"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу автора

Девушка резко обернулась. Одного прикосновения к ее руке было
достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание!
- Гаррет! Вы напугали меня. Я жду Себастьяна.
Молодой человек нахмурился, и она решила, что он слишком усердствует в
своей роли ревнивого поклонника.
- Не слишком хорошая идея, - заявил он.
- Что вы имеете в виду? Должна же я его заинтересовать.
- Он и так заинтересовался, - в словах Гаррета звучала горькая
усмешка. - Но нельзя допустить, чтобы все оказалось для него слишком легко.
Помните, что именно мое увлечение вами подстегивает его интерес. Понимаете?
Лейси посмотрела через поляну и увидела, что Себастьян осторожно
наблюдает за ними, словно изучая ее. Слабая надежда вновь пришла на смену
ощущению собственного бессилия и вины.
Повернувшись к Гаррету, она невольно стала сравнивать двух друзей. Оба
обладали привлекательной внешностью, и все-таки Гаррет производил
впечатление более утонченного, более глубокого, лучше знающего жизнь
человека. Он притягивал своей серьезностью, в то время как Себастьян казался
почти мальчишкой.
Однако Лейси отдавала себе отчет, что ее увлечение Гарретом может
обернуться бедой.
Оглядевшись вокруг, молодой человек взял девушку за руку:
- Пойдемте.
Лейси поняла: он собирается продемонстрировать всем, что они увлечены
друг другом. И хотя ее душа сжималась от страха и тревожных предчувствий,
скрепя сердце она позволила кавалеру увести себя.
Отойдя на некоторое расстояние от гостей, Лейси попыталась высвободить
руку, но с удивлением обнаружила, что Гаррет твердо продолжает удерживать
ее. Не глядя на девушку, он повел ее по бархатистой траве через лужайку
позади дома. Лейси думала, что они просто прогуляются около озера, но вскоре
заметила впереди белую беседку.
- Вы разговаривали с Себастьяном? - спросила она, вспомнив, что Гаррет
остался внизу разыскивать друга, в то время как остальные поднялись в свои
комнаты. Но она не представляла, чем мог закончиться разговор двух
приятелей.
- Да, - односложно ответил он, внимательно рассматривая новый яркий
букет, осветивший ночное небо.
Вместе с ним Лейси следила за разноцветным каскадом падающих на землю и
исчезающих один за другим огоньков.
- Ну и как? Вам удалось убедить его, что мы...
- Влюблены друг в друга? - Он утвердительно кивнул, мучительно
размышляя над тем, следует ли подробно посвящать Лейси в результаты беседы с
Себастьяном. Больше всего он боялся, что заронит в ее душу слишком большие
надежды, а для Себастьяна это окажется просто шуткой, единственная цель
которой - позлить друга.
Даже в слабом лунном свете он заметил, как загорелись ее глаза, и
почувствовал, что Лейси не в силах сдержать охватившую ее дрожь: все будущее
Вебстеров зависело от того, удастся ли ей осуществить свой отчаянный
замысел. Гаррет решил, что ему следует быть осторожнее.
- Он сказал, что вы привлекательная девушка.
Лейси сухо усмехнулась: