"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу автора

была обита бледно-розовым бархатом, а стены - ярким ситцем с цветным узором.
Огромная кровать с резным овальным изголовьем занимала почти треть спальни.
Рядом стоял двухъярусный шкафчик. В "Изумрудных дубах" был такой же, и Лейси
знала, что, если открыть нижние створки, там прятался ночной горшок. Широкая
софа, обтянутая розовым бархатом, прекрасно дополняла остальную обстановку.
Но чудом из чудес в этой комнате был высокий стенной шкаф.
- Боже! - прошептала Фрэнси, открывая и закрывая дверцы великолепного
сооружения. - Я всегда знала, что у Лоренса Эйвери куча денег, но это
невероятно!
- Ты никогда не бывала здесь прежде? - поинтересовалась Лейси, с
любопытством заглядывая в шкаф через плечо подруги.
- Нет, я у Эйвери впервые.
- А я бывала здесь много раз, - похвасталась Энди, важно прошествовав
мимо и уверенно повесив жакет своего бледно-голубого дорожного костюма на
вешалку. - И если уж вас так впечатлил этот маленький шкафчик, посмотрим,
что вы скажете, когда увидите остальную часть дома.
Лейси было неприятно чувство восхищения, невольно возникшее у нее от
одного вида такой роскоши, но она ничего не могла с собой поделать. Фрэнси
тоже была в восторге, и обе девушки вслед за Энди принялись снимать свои
дорожные костюмы.
- Мистер Эйвери купил этот дом у судьи. Его брат был архитектором.
Он-то и руководил строительством. Для внутренней отделки использовали лучшие
сорта сосны, выращенной прямо в поместье. Уже потом все покрасили под
красное дерево. Стены всех комнат обклеены холстом, а резной рисунок
мраморной облицовки каминов ни разу не повторяется. Смотрите сами, -
рассказывала Энди, указывая на камин у противоположной стены спальни.
Лейси и Фрэнси, обменявшись удивленными взглядами, с любопытством пошли
взглянуть на чудо. И действительно, в этой комнате на настоящем белом
мраморе камина были изображены затейливые корзины с цветами.
- Говорят, что сам генерал Брэкстон Брэгг однажды произносил речь с
балкона хозяйской спальни. И я не сомневаюсь, что так и было. Вообще, вся
эта усадьба просто кричит о богатстве ее владельцев. Так что отец Себастьяна
и не заметил, если заплатил чуть больше за несколько стенных шкафчиков, -
завершила рассказ Энди, уперев руки в бока. Она быстро разделась, оставшись
в одном нижнем белье. Фрэнси и Лейси решительно последовали ее примеру.
В комнату вошла служанка, неся поднос с чаем, и сообщила, что хозяева
предлагают им часок отдохнуть, а после того как девушки проснутся, будут
распакованы и развешаны их платья.
Увидев внимание, с которым в доме Эйвери следили, чтобы гостям было
удобно, Лейси не могла не почувствовать, как в ее душе вновь оживает
надежда. Если родители Себастьяна так щедры к едва знакомой гостье, может
быть, они великодушно отнесутся и к вероятной невестке и ее доведенной до
нищеты и отчаяния семье?

* * *

Оставшийся внизу Гаррет нашел Себастьяна в библиотеке старого судьи,
бывшего владельца дома, - огромной комнате, вдоль стен которой, от пола до
потолка возвышались книжные шкафы, заполненные юридической литературой. Стоя
спиной к двери, молодой человек смотрел в широко открытое окно, сжимая в