"Марти Джонс. Падение в рай " - читать интересную книгу авторадля меня исключение.
Ленгдон покачал головой. - Я не могу выдать вам пропуск, если бы даже захотел, - сказал он с облегчением. - Не я выдаю пропуска. - Хорошо, тогда скажите кто. Я поговорю с ним. Если я объясню, что со мной... Ленгдон перевел взгляд на Фолка. Седые брови взметнулись вверх. - Только не говорите, - прошипела она, повернувшись к усмехающемуся Фолку, - что это вы выдаете пропуска. Он кивнул, взял ее под руку и торопливо попрощался с полковником, которого, по-видимому, обрадовал уход этой парочки. Солдат в приемной вскочил, но Фолк жестом приказал ему сесть, Либби покорно последовала за капитаном на улицу. - Куда вы меня тащите? - взбунтовалась наконец Либби, пытаясь высвободить руку. Продолжая держать ее за локоть, Фолк повернулся к девушке лицом. - Вы же слышали, что сказал полковник. Я веду вас к доктору Стейну, а затем займусь поисками работы, чтобы занять вас делом, пока вы будете здесь. - Вы не имеете права удерживать меня в форте, я не пленница, - огрызнулась она. - А кто же вы? Я сумел уговорить полковника поручить мне заботу о вас. Но по поводу вашего положения у вас не должно быть никаких иллюзий. Если вы не согласитесь с великодушным решением полковника, мне придется посадить вас на гауптвахту и держать там до снятия запрета. Дело ваше. - Великодушным? Он, кажется, приказал вам подыскать мне место в рабочая сила, но вы ошибаетесь - со мной этот номер не пройдет. Я не собираюсь торчать здесь и стирать одежду в ожидании разрешения. Я найду способ вернуться на остров. Внутри у нее все клокотало. Либби считала, что этот раунд остался за ней. Она повернулась, чтобы броситься от него прочь, но капитан подхватил ее на руки и затащил за угол здания. Они стояли лицом к юго-западному бастиону, плац остался позади. Вокруг не было ни души. Солнце палило нещадно. - Черт меня побери, я до сих пор не знаю, кто вы и что вам было нужно на Пикенсе этим утром. Тем не менее, я пошел вам навстречу, поверил тому, что вы говорите, и заступился за вас перед полковником. Предупреждаю, я не потерплю подобных сцен. Если Ленгдон решит, что я не могу справиться с вами, он просто отправит вас за решетку. Возможно, вы лазутчица или саботажница. Поэтому я не буду спускать с вас глаз, пока не уверюсь в том, что вы рассказали правду. - Я ничего не знаю, - сумела пролепетать Либби, которую Фолк крепко прижал к стене. Ее кожа горела от его прикосновений. Ее словно ударило током. И электрическая дуга образовалась между ними. Ей казалось, что она видит голубые искорки на коже - там, где их тела соприкасались. - Я сказала вам все. - Заметив ярость в его глазах, она собрала всю свою решимость. Она не позволит, чтобы их взаимное влечение помешало ей вернуться на остров. Ведь там ждет ее Джон. Она представила себе, как он сейчас волнуется. Еще бы! Он вернулся за ней, обнаружил ее сумку и фонарь и решил, что Либби похитили или убили. |
|
|