"Диана Джонсон. Брак " - читать интересную книгу автора - Вы могли бы помочь ей получить паспорт, - напомнил он агентам ФБР.
Как только он произнес эти слова, один из Фрэнков, Ноулз, - очевидно, старший - впился в него сосредоточенным взглядом, словно пытаясь запомнить его лицо и позднее составить фоторобот. - Простите, где вы работаете? Тим перечислил издания, в которых публиковался. - Почему вас так заинтересовала судьба этой девушки, мистер Нолинджер? - резковатым тоном осведомился Фрэнк. - Я просто хотел ей чем-нибудь помочь, - объяснил Тим. - У нас есть общие знакомые. Я думал, что сумею привезти ей паспорт, поговорить с кем-нибудь по-французски, выполнить какое-нибудь поручение. Вчера моя подруга видела эту девушку на Блошином рынке. - Так вы говорите по-французски? - уточнил агент так, будто в этом было нечто подозрительное или непристойное. - Попросите портье разрешить нам осмотреть комнату Биллера. Скажите, что мы его друзья, что нам нужно взять там кое-какие вещи. - Вряд ли портье согласится, - предупредил Тим. - Для такого осмотра вам понадобится ордер. - Он заметил, что Делия с удивлением смотрит на агентов. - И все-таки попросите. Тим направился к стойке. Женщина-портье уже некоторое время наблюдала за ними, и, очевидно, у нее сложилось собственное представление о разговоре компании, устроившейся в углу вестибюля. Обаятельно улыбнувшись, Тим изложил просьбу агента. - Это невозможно, - откликнулась женщина, как и предполагал Тим. Втайне - Черт, от этих лягушатников никакого толку, - процедил Фрэнк Ноулз. - Позвоните нам, когда мистер Биллер вернется, - попросил Фрэнк Деркин, протягивая Делии сложенную бумажку с номером телефона. - А мы тем временем постараемся разузнать про ваш паспорт. Здесь можно заказывать еду в номер? - В отеле есть только буфет, - объяснила Делия, - но еду в номер приносят. - Ладно, мы с вами еще увидимся, - пообещал второй Фрэнк, и они ушли, оставив Делию в вестибюле. Тим задержался, расспрашивая, не хочет ли Делия перекусить или с кем-нибудь поговорить, потом и он ушел. Он оставил ей несколько телефонных номеров, приблизительно перечислив места, где ему предстояло побывать в следующие два дня, - на случай, если ей понадобится помощь или просто станет одиноко. Он уже понял, что собранных сведений слишком мало для статьи, но девушка его заинтересовала. Как и визит агентов ФБР. Делия еще долго просидела в вестибюле, наблюдая, как сгущаются сумерки, как на улице зажигают фонари, а служащие отеля опорожняют пепельницы. Девушка невольно поглядывала на дверь, ожидая Габриеля, но прошел час, потом другой, а он так и не вернулся. Как определить, откровенен ли мужчина? Делия считала, что женщина просто чувствует это. Разумеется, смотря в чем он проявляет искренность. Она не требовала ни любви, ни каких-либо обязательств, но почему она так уверена в том, что и Габриель ощутил любовь - если это не слишком громкое слово для ее чувств, ее страсти, пробудившейся во время утренних встреч в антикварном |
|
|