"Диана Джонсон. Брак " - читать интересную книгу автораветхих стульев и скатанных ковров. За ними в дверь протиснулись остальные -
мужчина в синем фартуке, тщательно одетая блондинка, еще одна женщина, которая могла быть ее младшей сестрой, и невысокий араб. - Черт! - выпалил Габриель. Делия почувствовала, как он напрягся, будто собираясь сорваться с места, и сразу поняла, что они попали в ловушку, были застигнуты французскими полицейскими на месте преступления. За себя она ничуть не боялась: случившееся не шло ни в какое сравнение с кражей ее паспорта. Когда происходит что-то страшное, но не с тобой, оно вызывает лишь чувство облегчения. Но Габриель побледнел и задрожал. Он указал на ноги трупа - наверное, все-таки трупа - и сказал полицейским: - Nous sommes des Etats Unis.* ______________ * Мы из Соединенных Штатов (фр.). Делия удивилась. Одно дело - сказать официанту, как вчера вечером: "Oui, merci",* и совсем другое - в критическую минуту произнести по-французски целую фразу. Один из вошедших сдернул с трупа окровавленную ткань, и мертвец уставился на Делию блестящими глазами с суженными зрачками. Его рот был искажен в муке, на шее виднелась запекшаяся кровь. Все поплыло у нее перед глазами. ______________ * Да, спасибо (фр.). Делия Кларе. - Помните, в Апокалипсисе? Происходящее казалось мне Апокалипсисом. Но Клару никогда не интересовали подробности Апокалипсиса. По жестам и изумленным восклицаниям собравшихся Делия поняла, что почти все они знакомы с убитым, владельцем лавки и склада, что никто не заметил ничего подозрительного, а потом молодая блондинка - кажется, в костюме от Шанель, с накрашенными ногтями, дымящая сигаретой, как печная труба, - позвала еще кого-то. Когда полицейские указали на Делию и Габриеля, все присутствующие покачали головами: этих людей они не видели, и, несомненно, эти иностранцы не лгали, что бы там Габриель ни объяснял по-французски. Делия не понимала, что он говорит, но чувствовала, что ему верят. Собравшиеся кивали головами. Судя по всему, полицейские ни в чем их не подозревали. Двенадцать или пятнадцать человек, включая полицейских, качали головами, сокрушаясь оттого, что и в их безопасном, привычном мирке существуют смерть и насилие. - Нам запретили покидать отель, вот и все, - объяснила Делия Кларе и устало вздохнула. - Я никуда не выходила. Габриель сказал, что пойдет обменять деньги, и до сих пор не вернулся. Но не похоже, что он просто сбежал. Клара убедилась, что помочь Делии может немногим. Она дала девушке несколько сотен франков и сообщила женщине за стойкой, что позаботится о Делии и оплатит счета. - Ваша фамилия, мадам? Клара вспомнила, что Серж советовал ей никому не называть свою фамилию. |
|
|