"Виктория Джоунс. Поединок ревнивцев " - читать интересную книгу автора

Боже, как же она терпеть не могла этого выскочку!.. - Вы знаете, чего мне
сейчас жаль? Того, что я не могу вызвать Вашего дядю на рыцарский турнир! Я
с огромным удовольствием сбила бы с него спесь и всякое желание жениться на
мне! - последние слова девушка небрежно процедила сквозь зубы. - И прошу
запомнить и передать Вашему дяде, что я не собираюсь замуж за чужака!
В разговор счел нужным вмешаться ее кузен Мэтью:
- Никто и никогда не спрашивает девушек, за кого они хотели бы выйти
замуж! Смирись, дорогая Элизабет! - попытался он затушить разгорающийся
скандал. - Простите ее, сэр! - вежливо поклонился он Эмерику Ноттингему. -
Леди еще так молода и ничего не знает о существовании давней брачной
договоренности лорда Гарольда Ноттингема и лорда Эдварда Стэнли!
- Вот именно! Мне никто никогда не говорил о том, что я должна выйти
замуж за незнакомого человека! - вновь вспыхнула Элизабет. Она резко
повернула Вайолента, и молодой Ноттингем выпустил повод. Девушка, не
раздумывая, тут же пришпорила коня и направила его в сторону замка.
Когда кузен ее догнал, Элизабет поспешила высказать ему свое
возмущение:
- Мэтью, мне стыдно за тебя! Ты раскланиваешься с этим негодяем и
подлым человеком, дорогой! И это вместо того, чтобы вызвать его на поединок
и победить на турнире! В конце концов, ты мой брат и обязан отстоять мою
честь! Но ты всегда казался мне трусоватым! Еще тогда - в детстве, когда
сбежал, оставив меня выбираться из неприятного и весьма опасного положения!
Какое счастье, что появился тот прекрасный смелый рыцарь и вытащил меня на
берег, а затем поймал моего строптивого жеребчика! - девушка с сожалением
бросила на кузена короткий взгляд, в котором читался открытый упрек.
- Я был молод и глуп, и не предполагал, что ты затаишь на меня зло! Я
ведь не умел плавать и потому побежал в замок за помощью! - стал виновато
оправдываться Мэтью, который всегда чувствовал себя в компании с кузиной
неуверенно. - А сейчас у меня и вовсе нет причин для того, чтобы вызвать
сэра Эмерика Ноттингема на состязание. Он ведет себя предельно вежливо и
достойно! К тому же твоя судьба была решена еще до твоего рождения!
- О, Господь мой! - Элизабет возмущенно возвела глаза к небу. - Неужели
ты и впрямь весь такой честный и правильный, Мэтью?! Неужели сам не
чувствуешь, когда нужно проявить характер, пусть даже отступаясь от того,
что велят старшие?
- Уж, каков есть! - Мэтью печально посмотрел на кузину, словно
провинившийся. ученик на учителя, и Элизабет еще раз с сожалением обвела его
хрупкую фигуру недовольным взглядом.
- Ты словно гордишься своей изнеженностью, Мэтью! И как только дядя
Эдвард не замечает, что в Лондоне из тебя так и не воспитали настоящего
сильного и воинственного рыцаря!
- Я там учился в университете, - вдруг с неожиданной гордостью заявил
ей изящный кузен. - Я изучал философию, которая позволяет человеку
по-другому взглянуть на созданный Творцом мир! Да, я не такой, как остальные
мужчины, потому что хочу стать ученым, а не легендарным рыцарем короля
Артура, леди Элизабет!
- Тогда отправляйся в монастырь к ирландцам, Мэтью! - Элизабет наддала
каблуками бока Вайолента, вынуждая рысака мчаться быстрее, однако
белоснежный Бриз кузена не отставал, как видно, из чувства соперничества.
Бок о бок скакуны преодолели подъемный мост через Трэнт, ведущий к