"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автора

струне.
- Боюсь, как бы этого патера не постигла беда похлеще, - заметил
Ридегвари.
Зебулон, втянув в себя с громким чмоканьем последний кусок сахару из
кофейной чашки, изумленно уставился на влиятельного барина: что еще пришло
тому в голову?
Ридегвари только процедил сквозь зубы:
- Не миновать ему "ad audоendum verbum".*
______________
* Допрос с пристрастием в высших судебных инстанциях (лат.)

- Так ему и надо! - вскричал Зебулон, словно то была его собственная
мысль, которую у него украли буквально с кончика языка в ту самую минуту,
когда он собирался ее высказать. - Бунт! Оскорбление его величества! В
Куфштейн* его! Лет на десять! В кандалы! Обезглавить!
______________
* Австрийская крепость, тюрьма.

Господин Ридегвари, видя, что тризна слишком уж затянулась, а на дворе
смеркается - зимний день ведь короток - и сочтя, что пора угомонить
Зебулона, поднялся с места и подал знак слугам убирать со столов.
Гости должны были отправиться восвояси еще засветло. В доме покойника
после похорон ночевать не принято.
Благовоспитанные господа избрали из своей среды депутацию в составе
десяти человек, чтобы она от имени всех присутствующих еще раз торжественно
выразила глубокое соболезнование хозяйке дома; тем временем уездному
исправнику предстояло позаботиться о лошадях для экипажей, в том числе и о
бугаях для колымаги Зебулона.
О том, что господин Зебулон Таллероши вошел в почетную делегацию,
говорить не приходится - это само собой понятно. Послюнявив ладонь и проведя
ею несколько раз по бортам бекеши, - это должно было означать, что теперь
она вычищена, - достойный патриот присоединился к депутации, которая
проследовала в покои вдовы.
Графиня Барадлаи была готова к приходу депутации и не заставила себя
ожидать.
Она стояла, опершись о письменный стол, в затененном синими гардинами
зале, и напоминала изваяние; в ее белом, как алебастр, лице, казалось, не
было ни одной живой черты.
Первым выступил вперед его преосвященство. В нескольких, весьма
подходивших к данному случаю фразах из библии он пролил бальзам на
страждущее сердце вдовы. За ним последовал его высокопреподобие, который в
не менее удачных и вполне уместных выражениях, заимствованных из творений
наших видных поэтов, как бы подвел итог утешительным речам. Затем к графине
Барадлаи подошел господин администратор: дружески взяв ее руку, он
проникновенно сказал, что, если ее страдания станут невыносимыми, пусть
вспомнит она о том, что здесь, в доме, находится ее верный друг, готовый
разделить с ней все горести.
На этом депутация могла бы счесть свою миссию законченной и удалиться.
Но не тут-то было! Если бы даже внезапно рухнули стены замка, то и это
не помешало бы Зебулону, пробравшись в брешь, вылезти вперед и высказать