"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу авторавсе, что терзало его сердце и о чем другие позабыли сказать.
- Сударыня! Я тысячу раз сожалею, что не имел счастья присутствовать на похоронах. - Какое уж тут счастье, Зебулон! - прошипел ему на ухо попечитель богоугодных заведений. Но тот, не обратив внимания на эти слова, уверенно продолжал: - Я застрял в дороге. Очень сожалею, что не мог оросить слезами грудь столь достославного мужа. Кабы я был здесь, милостивая государыня, когда этот треклятый поп творил свою анафемскую молитву, я бы вцепился ему в горло и... задушил бы его. Попечитель снова с силой дернул за полу бекеши Зебулона, и достойный патриот, подумав, что он согрешил против правил грамматики, поправился: - ...задушил бы ему. Благородный гнев переполнял его сердце, и Зебулон уже не мог сдержать себя. - Но вы не сомневайтесь, сударыня. Найдется на него управа, на этого попа, этого негодника. Мы в два счета лишим его церковного звания, он у нас пойдет бродить по свету расстригой. Мало этого - вытащим его на высший суд, и его присудят к заточению до конца жизни. Уж там-то он научится молиться, коли до сих пор не выучился. Мы с господином администратором покажем ему, где раки зимуют! Не извольте беспокоиться. Прекрасная, бледная как смерть графиня при этих словах подняла свои большие выразительные глаза и взглянула, но только не на Зебулона, а на Ридегвари; она смотрела на него так долго и пристально, что тот не выдержал и потупился. бекеши, что петлицы воротника стянули горло доблестного патриота, и дальнейшие слова застряли у него в глотке. Хозяйка дома поклонилась и ушла в свои покои; на этом аудиенция закончилась. Зебулон победоносно оглядел сотоварищей по депутации, гордясь сознанием того, что львиная доля заключительной церемонии досталась именно ему. - Здорово ты успокоил графиню, Зебулон! - сказал попечитель, похлопывая его по плечу. - Замечательные слова соизволили вы произнести и на этот раз, ваше преосвященство, - обратился Ридегвари к главному духовному пастырю. - Назидательные речи вашей милости послужат наилучшим утешением для этой женщины, - ответил комплиментом на комплимент епископ. - Так красиво изъясняться в стихах не сумеет никто, кроме его высокопреподобия, - счел нужным заметить Зебулон Таллероши, обернувшись к декану. Когда же все вышли за дверь и стали спускаться по лестнице, попечитель тихо сказал администратору: - Ну и осел же этот Зебулон! Господин Ридегвари шепнул в ответ: - В жизни не видел более скучного болтуна, чем этот старый поп. Его преосвященство сказал его высокопреподобию: - Этот администратор уже считает, что ему осталось лишь поделить имущество с богатой вдовой. А Зебулон пробормотал человеку, оказавшемуся рядом с ним: - И зачем только преподобный отец стихоплетствует по каждому поводу! В |
|
|