"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автора

все, что терзало его сердце и о чем другие позабыли сказать.
- Сударыня! Я тысячу раз сожалею, что не имел счастья присутствовать на
похоронах.
- Какое уж тут счастье, Зебулон! - прошипел ему на ухо попечитель
богоугодных заведений.
Но тот, не обратив внимания на эти слова, уверенно продолжал:
- Я застрял в дороге. Очень сожалею, что не мог оросить слезами грудь
столь достославного мужа. Кабы я был здесь, милостивая государыня, когда
этот треклятый поп творил свою анафемскую молитву, я бы вцепился ему в горло
и... задушил бы его.
Попечитель снова с силой дернул за полу бекеши Зебулона, и достойный
патриот, подумав, что он согрешил против правил грамматики, поправился:
- ...задушил бы ему.
Благородный гнев переполнял его сердце, и Зебулон уже не мог сдержать
себя.
- Но вы не сомневайтесь, сударыня. Найдется на него управа, на этого
попа, этого негодника. Мы в два счета лишим его церковного звания, он у нас
пойдет бродить по свету расстригой. Мало этого - вытащим его на высший суд,
и его присудят к заточению до конца жизни. Уж там-то он научится молиться,
коли до сих пор не выучился. Мы с господином администратором покажем ему,
где раки зимуют! Не извольте беспокоиться.
Прекрасная, бледная как смерть графиня при этих словах подняла свои
большие выразительные глаза и взглянула, но только не на Зебулона, а на
Ридегвари; она смотрела на него так долго и пристально, что тот не выдержал
и потупился.
К счастью, попечитель с такой силой вновь дернул за полу Зебулоновой
бекеши, что петлицы воротника стянули горло доблестного патриота, и
дальнейшие слова застряли у него в глотке. Хозяйка дома поклонилась и ушла в
свои покои; на этом аудиенция закончилась.
Зебулон победоносно оглядел сотоварищей по депутации, гордясь сознанием
того, что львиная доля заключительной церемонии досталась именно ему.
- Здорово ты успокоил графиню, Зебулон! - сказал попечитель, похлопывая
его по плечу.
- Замечательные слова соизволили вы произнести и на этот раз, ваше
преосвященство, - обратился Ридегвари к главному духовному пастырю.
- Назидательные речи вашей милости послужат наилучшим утешением для
этой женщины, - ответил комплиментом на комплимент епископ.
- Так красиво изъясняться в стихах не сумеет никто, кроме его
высокопреподобия, - счел нужным заметить Зебулон Таллероши, обернувшись к
декану.
Когда же все вышли за дверь и стали спускаться по лестнице, попечитель
тихо сказал администратору:
- Ну и осел же этот Зебулон!
Господин Ридегвари шепнул в ответ:
- В жизни не видел более скучного болтуна, чем этот старый поп.
Его преосвященство сказал его высокопреподобию:
- Этот администратор уже считает, что ему осталось лишь поделить
имущество с богатой вдовой.
А Зебулон пробормотал человеку, оказавшемуся рядом с ним:
- И зачем только преподобный отец стихоплетствует по каждому поводу! В