"Инид Джохансон. Дурнушка " - читать интересную книгу авторадевушка яростно орудовала тряпкой, как будто та была в чем-то виновата. И
тут в кухне появился Роналд. - Ты уже собрался? Ее голос звучал спокойно, хотя в сердце царил настоящий хаос. Дорин понимала, что не увидит его в течение многих месяцев и будет жутко скучать. Вчера она случайно услышала, как Роналд говорил Мартину о своих планах вернуться в Лондон и провести переговоры об открытии еще нескольких филиалов. А это значит, что он не появится здесь в обозримом будущем. - Да, почти. Роналд закрыл за собой дверь и остановился, сложив руки на груди, словно отрезая девушке путь к отступлению. Дорин хватило одного взгляда, чтобы вновь оценить, как же он красив! Даже потертые джинсы и старая кожаная куртка нисколько его не портили. Дорин быстро отвела глаза. В конце концов она столько лет скрывала свои чувства, что прекрасно сможет и сейчас сдержать бушующий в душе ураган. Пытаясь разгладить надетое на себя бесформенное нечто, Дорин спросила: - Может быть, сделать тебе кофе? Эти хлопоты должны были заглушить боль в груди и помочь ей вновь обрести спокойствие и деловитость. - Нет, спасибо. - Отойдя от двери, он направился к Дорин. Взгляд его выражал твердую решимость. - Я хочу тебя кое о чем попросить. Только прежде чем вцепиться мне в глотку, пожалуйста, призови на помощь всю свою рассудительность. Роналд остановился в двух шагах от нее и улыбнулся, заметив хорошо знакомую морщинку между бровей Дорин, - верный признак серьезных неплохая идея, и сейчас он собирался ее осуществить. Да, в его предложении есть здравый смысл, и Дорин, конечно же, оценит его. - Дорри, - сказал Роналд ровным тоном, - выходи за меня замуж. 2 Ой-ой, случилось что-то ужасное, испугалась Дорин. Наверное, я сошла с ума и слышу невероятные вещи - Роналд делает предложение. И кому? Мне! - Дорри! Даже находясь в полуобморочном состоянии, она уловила в его голосе легкую насмешливость. Ах вот в чем дело! Это, оказывается, была шутка. Очень смешно! Но как он посмел? Неужели ему доставило бы удовольствие, если бы она восприняла его слова всерьез и бросилась ему на шею, щебеча о прекрасном белом платье, чудесных детишках и долгих годах семейного счастья? В течение многих лет, что она преданно любила этого человека, ее не покидало странное желание наказать его. И сейчас Дорин готова была расцарапать это красивое лицо, или надавать ему пощечин, или хотя бы расплакаться от обиды. Но здравый смысл подсказал иной выход. Она покрепче взялась за ручку чайника, наполнила его водой... и поставила на плиту. Ей было необходимо выпить чашечку кофе, и покрепче. Наконец, когда она пришла в себя и сумятица в мысли улеглась, Дорин сдержанно произнесла: - Будь осторожнее, Рон. Кто-нибудь может не понять, что ты шутишь, и |
|
|