"Линда Джонстон. Проблеск вечности " - читать интересную книгу автора


- Идем дальше! - закричал Майк, карабкаясь вверх по склону.
Однако Эбби следовала за ним недостаточно быстро, как казалось Майку.
Нет, не то чтобы она не старалась, напротив - с выражением ужаса в глазах
она упорно продвигалась вперед, придерживая руками юбку. А вода водоворотом
уже кружилась у ее ног, поднимаясь со скоростью, которой Майк и
представить-то себе не мог.
Он полубежал-полускользил в неистовой гонке, вцепившись в ее юбку у
талии. Он не слышал звука рвущейся материи, поскольку все заглушал рев воды,
перемежаемый рассерженными раскатами грома. При свете молнии он увидел на
Эбби длинные, украшенные оборочками панталоны. Молнии вспыхивали по всему
небу. Майк и Эбби оказались в самом центре грозы. Майк молился, чтобы молния
нашла какие-то иные мишени, помимо двух вымокших до нитки людей.
Теперь он понимал, почему юбка препятствовала движению Эбби: мокрая
куча материи, должно быть, весила фунтов двадцать. Отбросив ее, Майк положил
руку на талию Эбби, толкая ее вперед. Во время одной особенно яркой вспышки
молнии Майку удалось приметить огромный валун ярдах в двадцати пяти над
ними. Наверное, этот валун может предоставить им хоть какое-то укрытие от
гонимого ветром дождя.
То и дело поглядывая назад, он продолжал толкать Эбби перед собой. К
тому времени как они добрались до валуна, дождь ослаб.
В тусклом свете стремительный поток воды искрился, продолжая свой
яростный натиск, но все-таки он оставался на некотором расстоянии под ними.
Вскоре даже показалось, что поток остановил свой угрожающий подъем.
Майк подошел к Эбби. Она дрожала, съежившись у валуна. Как сейчас бы не
помешал спортивный свитерок или куртка, ну хоть что-нибудь, чтобы согреть
ее. Майк присел и прижал Эбби к себе. Она попыталась отстраниться.
- Это чтобы согреться, Эбби, пояснил он, и она перестала
сопротивляться.
А чуть позже, осмелев, тоже прижалась к нему. От нее исходил запах
корицы и сушеных цветов. К удивлению Майка, ему нравилось чувствовать Эбби
Уинн так близко, но это и выводило его из себя. Уже несколько месяцев рядом
с ним не было женщины, но он был спокоен и вполне удовлетворен своим
положением. Теперь же Майк почувствовал, как его влекло к этой молодой,
очаровательной женщине.
Вскоре Эбби успокоилась и перестала дрожать, однако Майк не хотел
отпускать ее...
Эбби чувствовала себя защищенной в руках этого мужчины. Да, к подобным
ощущениям она не привыкла... Несмотря на полученное ею воспитание,
запрещавшее не состоящим в браке мужчине и женщине вести себя подобным
образом, Эбби обнаружила, что ей нравится находиться так близко от этого
мужчины. Тепло, исходившее от его сильного тела, даже помогло ей отвлечься
от нависшей над ними опасности... и от того положения, в каком она сейчас
оказалась, полуобнаженная, в обнимку с незнакомым мужчиной, содравшим с нее
юбку. Хотя понимала, что сделал-то он это, чтобы спасти ее жизнь.
Эбби подняла голову, намереваясь поблагодарить его, - и снова
пристально посмотрела в эти серые глаза, напоминавшие глаза Арлена. Лицо
Эбби вспыхнуло, и она попыталась отвернуться, но не сумела, почувствовав
себя пленницей...
Она не пошевелилась, когда Майк медленно стянул насквозь промокшую