"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу автора

Мэтту.
- Возьми. Твое наследство. Достаточно, чтобы прожить пару месяцев. Если
быть бережливым. - И бросил бумажник на пол. - Вам двоим крупно повезло. Я
дарю вам жизнь. - Я снова смотрю на гориллу. - Если ты будешь преследовать
мальчика, если ты хотя бы подойдешь к нему на расстояние вытянутой руки и
посмеешь его коснуться, я тебя убью. Я найду тебя, и можешь не сомневаться,
твоя смерть будет долгой и мучительной. И если ты когда-нибудь снова тронешь
свою жену, я переломаю тебе руки. Тебе ясно? Кивни, я не читаю мысли на
расстоянии. - Отвожу взгляд в сторону. - Мэтт, ты хочешь что-нибудь сказать
на прощание?
Он качает головой.
- Тогда иди в машину.
Немного выжидаю, глядя на этого козла и пытаясь понять, способен ли он
на какие-то пакости после того, как я уйду. Не способен. У него
пепельно-серое лицо. Он все еще с трудом дышит. Я смотрю на его жену.
- Знаете что? Я думаю, вам лучше позвонить в "скорую помощь". Возможно,
я не рассчитал удар и сломал ему ребро. Хотел бы сказать, что сожалею об
этом, но это будет враньем.
Назад мы ехали молча. Дождь усиливался. Мэтта трясло. Вероятно, он не
знал, как себя вести, его мысли и чувства пошли вразнос.
Мы добрались до квартиры. У дверей Мэтт заколебался.
- Ты поднимаешься?
- Я подумал, если ты хочешь... - Он держал в руках деньги. - Я имею в
виду... для чего мне это?
- У нас будет куча времени, чтобы поговорить. Завтра. Или на следующий
день. - Я улыбнулся и прибавил: - Тебе не стоит быть одному ночью.
Я подхватил его спортивный костюм и чемодан. Не слишком тяжелый, как я
и думал. Горилла и его жена не очень-то щедры.
Зайдя внутрь, я перетряхнул старый хлам в шкафу, нашел запасной ключ и
вручил его Мэтту.
- Послушай. Не пойми это неправильно, но я беспокоюсь о тебе. Ты можешь
оставаться здесь, сколько тебе понадобится.
Он посмотрел на ключ на ладони и с немым вопросом в глазах поднял
голову.
- Ты умеешь готовить еду? Ты умеешь прибираться? Это и будет твоя
плата. Мы можем перетащить сюда мою пишущую машинку, приткнуть ее здесь, у
стены. И ты будешь жить в той комнате. Только одно условие: держись подальше
от заведения Джино. - Нет, так нечестно. - Я имею в виду, не ходи туда без
меня. И не уходи оттуда ни с кем... ну, не предупредив меня. О'кей?
- Ты пытаешься заменить мне отца?
- Нет. Ну, может быть, старшего брата. Не знаю. - Я сел напротив
Мэтта. - Ты умеешь хранить секреты?
- Не слишком хорошо. Я хочу сказать, раз отец меня вычислил.
- Вот что. Когда ты понял, что ты?..
- Когда мне было двенадцать. Или тринадцать.
- Значит, ты хранил секрет пять лет. Шесть. Правильно? Он кивнул.
- Отлично. То, что я собираюсь тебе сказать, это действительно очень
серьезно. Ты сохранишь это в тайне?
Мэтт ничего не сказал. Я расценил это как согласие.
- Знаешь, откуда я узнал, где ты живешь? Я еще много всего знаю. О том