"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу автора

Потом женщина спрашивает:
- Вы собираетесь причинить нам вред?
- Это не входило в мои планы. Конечно, все может измениться. - Я
многозначительно киваю на папочку-козла.
- Вы... вы не сможете уйти... если...
- Вы не станете звонить в полицию. Он вам не позволит. Он не захочет,
чтобы кто-то узнал, что его сын - гомосексуалист. - Перевожу дух. Я не
собирался выступать в роли советчика и учить ее жить, но Мэтту нужно время,
чтобы собрать вещи. И надо, чтобы этот козел не успел опомниться. - Отлично,
послушайте, леди, вам следует бросить этого скота, потому что, если вы этого
не сделаете, когда-нибудь он вас убьет. Единственное, что так долго спасало
вас, - то, что он отыгрывался на мальчишке, не так ли? Когда парень уйдет
отсюда, вы останетесь с этим бугаем один на один. Если я не ошибаюсь, этот
синяк у вас на щеке свежий. Похоже, что сегодняшний? И может, под платьем
таких синяков намного больше?
Она не ответила.
- Вы считаете, что не делаете и для себя никаких поблажек, подставляясь
под его кулаки и списывая все на несчастную долю. А вы уверены, черт вас
возьми, что ничем не могли помочь своему мальчику? Позволяя мужу избивать
ребенка, вы поступали как последняя трусиха. Вы знаете, что значит слово
"пособник"? Вы пособник. Вы очень и очень виноваты. Потому что вы, своим
невмешательством, позволяли ему выходить сухим из воды.
Поворачиваюсь к горилле:
- Послушай-ка, Джой. Ты - козел. Ты не заслуживаешь даже презрения. Это
твой сын, твоя собственная плоть и кровь. Тебе следовало бы любить его
больше всего на свете. Но ты чертовски беспокоился за себя. В тот самый
момент жизни, когда твой сын больше всего нуждался в том, чтобы отец любил и
понимал его и был рядом, что ты сделал? Ты избил его и вышвырнул вон. Какой
же ты мудак! Твоя жена - трусиха, ты - безмозглый бык, и вы оба упустили то
единственное, хорошее, что сделали в этом мире, - ребенка, который все еще
умеет улыбаться, бог знает почему выросшего у таких подонков, как вы. Вы не
заслужили такого ребенка. Черт бы побрал вас обоих! Я сейчас не в настроении
спорить. Ты можешь избить свою жену, Джой, и ты можешь избить своего
ребенка, но от отвратительной правды тебе не отмахнуться. Ты слабак. И если
ты подумываешь о том, чтобы встать с этого стула, не надо. Если ты только
попытаешься, я тебя убью. Я сейчас именно в таком расположении духа.
- Он сделает это, отец. - В комнату возвратился Мэтт. - Он - бывший
командос. Специальные войска. Зеленые береты. Или что-то вроде. Он был во
Вьетнаме. Я не хочу, чтобы он покалечил тебя...
- Ты все собрал? - прервал я лепет Мэтта.
Он взвесил в одной руке поспешно набитый чемодан. Через другую руку
мальчика был перекинут шерстяной спортивный костюм.
Его мать перевела взгляд с сына на меня. В конце концов она собралась с
духом и спросила:
- Кто вы? Тоже гомосексулист? Я смерил ее взглядом:
- А вам не все равно? - Боже правый, зачем я сказал это? - Минуточку. -
Я повернулся к горилле. - Твой сын уходит из дому. Ты его больше никогда не
увидишь. Дай-ка мне твой бумажник. Нет, я не сказал: подумай. Я сказал: дай.
Дай мне твой бумажник.
Его бумажник перешел в мои руки. Около трехсот баксов. Я передаю деньги