"Дэвид Джерролд. В зоне сотрясения" - читать интересную книгу автора - Как тебя звать?
- Соло. - Наполеон?[29] - Хэн. - Что ты делал во Вьетнаме? - Управлял лодкой. Называлась "Мальтийский сокол". И едва не добавил: "Поднялся вверх по течению, чтобы убить человека по имени Кертц".[30] Но удержался. До них не дойдет, это не для двадцатилетних. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из них читал Конрада или Чандлера.[31] Мэйм был больше похож на Бэтт Дэвис, чем на Хамфри Богарта. Двое остальных... трудно сказать. Шон Кэссиди, возможно. - Зайдешь? Я затянулся сигаретой. - Через минуту. Помешкал, прислушиваясь. "Девочки" сплетничали, перебрасываясь репликами о ком-то по имени Джерри и его безответной страсти к некоему Дэйву, безответной исключительно потому, что Дэйв имеет любовника. "У Джерри тоже есть тайна". - "Милый, как у всех нас?" - "О, догадайся". - "Скажу по секрету, Деннису на самом деле двадцать три, ястреб притворяется цыпленком, Мак его вычислил". - "Мак? Это забавно". - "Мак весь в царапинах, его Лэйн помял". - "Лэйн? Эта трусливая баба? У него даже нет настоящего имени. Он обманывает своего сахарного папика, ты знаешь?" - "Эй, ты встретил новую девушку? С южным акцентом? Значит, мисс Скарлетт?" - "Скорее, мисс Штучка. Она далеко пойдет. Она просто сладкий персик из Джорджии". - "Мне кажется, она говорила, из Алабамы". - "Без разницы. Ты ей доверяешь?" - "Милый, я не классах". - "В Алабаме?" - "Девушки, я поверю в это, если только услышу от Рока Хадсона".[32] - Подслушиваешь? - Мэйм резко повернулся ко мне. Я пожал плечами: - Для меня это не имеет значения. Я никого из них не знаю. Успокоившись, Мэйм повернулся к остальным. "Слыхали о Герцогине и Принцессе?" - "Я знаю только то, что ты мне сказал. Их арестовали, в женском прикиде, за кражу машины. Еще кто-нибудь что-то слышал?" - "Я нет". - "Ты видел их без прикида?" - "Нет, а ты?" - "Я видел. Принцесса - просто мерзость, клейма некуда ставить. Она и Герцогиня - это Бэби Джейн и Бланш.[33] Интересно, кто подбирает им гардеробчик?" - "Милый, просто у Принцессы платья такого размера, что мы все трое туда поместимся". - "Ну, мог быть и подобрее". - "Я добрый, я чертовски добрый". - "Милый, давай ближе к делу. Чем мы с тобой займемся - будем трахать кошечек, примерять шляпки или просто развлекаться?" Сплетни очень полезны. Они - ориентиры на неизведанной почве нового сообщества. Они подсказывают, откуда ветер дует и кто тут главный. Быстрый путь влиться в социальную структуру. Дайте мне три хорошие сплетни, и я смогу по ним изучить любое сообщество. За исключением того, что сообществом не является. Это хаотический водоворот вращающихся тел. Окружающая среда с множеством частиц, влетающих и вылетающих из жизненного круга так быстро, что они могут быть замечены только по их следам. Естественно, я вошел вместе с ними. Вывески не было, но место называлось "У Джино". Вход - пятьдесят центов. В дверях - человек лет сорока пяти, может быть, пятидесяти. Сам Джино. У него курчавые черные волосы, |
|
|