"Джером К.Джером. Вечерняя прогулка джентельмена" - читать интересную книгу автораподозревает, да только так оно и есть".
Ну, возражать я ей не стала, особенно после того, как вспомнила взгляды, которые он на нее за столом бросал. "А ты, признавайся, как к нему относишься? - спрашиваю. - Небось для такой молодой особы он добыча в самый раз?" "В том-то вся и беда, - говорит она. - Я ни о чем другом и думать не могу. Стоит представить себя в роли миссис Джон Пэрэбл!.. От такой мысли голова идет кругом". "С таким-то мужчиной жить, пожалуй что, нелегко!" - говорю. "С гением всегда трудно! - соглашается она. - Но если обращаться с ним как с ребенком, станет полегче. Просто временами он становится капризен, вот и все. Но в глубине души это добрейший, милейший..." "Тогда бери свою корзину и отправляйся в Верхний Уитком. А то он и впрямь раскапризничается", - говорю я ей. Скоро я их домой не ждала, да они скоро и не вернулись. Как вдруг в середине дня слышу у ворот шум мотора, гляжу - выходят из автомобиля мисс Балстроуд, мисс Дортон - ну, та молодая леди, что ему все пишет, - и мистер Куинси. Я им говорю, дескать, неизвестно, когда он вернется, а они отвечают, что, мол, неважно, - просто ехали мимо, заехали. "Кто-нибудь приезжал к нему вчера? - спрашивает мисс Балстроуд этак небрежно. - Может, дама какая?" "Нет, - говорю, - вы первые и пожаловали". "Он привез с собой кухарку, ведь так?" - спрашивает мистер Куинси. "Так, - говорю, - и кухарку отменную". То была чистейшая правда. "Простите, мэм, - говорю, - но ее в данный момент нету дома. Отлучилась в Уитком. На базар, - говорю, - это, конечно, подальше будет, зато там лавки побогаче". Тут все трое переглянулись. "Ну что же, - говорит мистер Куинси, - тем не менее те щекотливые вопросы, которые предназначены ей и которые она не сможет услышать по причине отъезда в Уитком, она все же услышать должна. Итак, нынче вечером нам предстоит веселенькая совместная трапеза!" "Какова нахалка!" - еле слышно прошипела мисс Балстроуд. Они все трое немного пошептались, потом повернулись ко мне. "Всего хорошего, миссис Медоуз, - говорит мистер Куинси. - Вам не следует сообщать мистеру Пэрэблу о нашем визите. Ему хотелось уединиться, это может его рассердить". Я пообещала, что не скажу, и говорить не стала. А эти забрались снова в автомобиль и уехали. Перед обедом мне понадобилось зайти в дровяной сарай. Только открыла дверь, слышу - кто-то метнулся в сторону. И, если только мне не показалось, вижу в углу, где у нас уголь хранится, прячется мисс Дортон. Не видя проку в том, чтобы поднимать шум, я молча вышла из сарая. Когда я вернулась в кухню, кухарка спросила, нет ли у меня петрушки. "Там немного растет перед домом, - говорю, - слева от калитки". Она и пошла. Возвращается вся не своя. "Разве у вас тут козлы водятся?" - спрашивает. "Да вроде кроме как в Ибстон-Коммон здесь ни у кого козлов нету!" - |
|
|