"Мишель Жеро. Дразнящий аромат " - читать интересную книгу автора

времени что-то изменилось?
Тесса сдерживалась из последних сил. Что себе вообразила эта спесивая
баба? Что она просто возьмет и забудет, да и дело с концом? Даже если бы
Тессе и пришла в голову эта идиотская мысль, она не смогла бы забыть о
брате, когда под носом постоянно крутится Лукас Холл!
- Я никогда не позволю себе смешивать личные интересы с
профессиональными обязанностями.
- Мы обе принадлежим к одному типу женщин, мисс Жардин, -
снисходительно улыбнулась Ди. - Целеустремленных и честолюбивых.
В устах любого другого человека эта фраза могла бы считаться
комплиментом. Но Тесса не знала, что и подумать, получив похвалу такой
коварной особы, как Ди Стенхоп.
Ди немного помолчала и продолжила:
- Я никогда не говорила вам, как восхищаюсь той решимостью, с какой вы
отказались от привычного образа жизни ради погони за мечтой?
Черт побери, куда это она клонит?
- Нет, не говорили. Спасибо.
- Я тоже иду за своей мечтой, но использую для этого методы, более
согласующиеся с традиционными понятиями о приличиях.
Ну да, если только брак с богатым старикашкой можно считать в наши дни
традиционным и приличным!
- Кое-кто смотрит на меня с осуждением. - Ди улыбнулась так, словно
прочла мысли своей собеседницы. - Но Ролли всегда относился с пониманием к
моим слабостям, хотя его никто не назвал бы легкомысленным. Между прочим,
доживи он до этого дня - и вам бы не видать места первого помощника как
своих ушей!
- Я отдаю себе в этом отчет, мэм. - Тесса старалась говорить совершенно
невозмутимо, хотя уже успела догадаться, к чему Ди затеяла этот разговор.
- И вы, я надеюсь, отдаете себе отчет в том, как важен для меня успех
"Талисина", мисс Жардин? Именно поэтому я готова была рискнуть и дать вам
шанс.
- Да, мэм, и я благодарна вам за это.
- Значит, я могу на вас положиться?
- Да, мэм.
- Вот и хорошо. И еще одна вещь, - сказала Ди, отойдя от компаса. -
Простите мою бестактность, но вы по-настоящему привлекательная молодая
женщина, и я считаю своим долгом напомнить лишний раз о том, что любые
внеслужебные отношения с кем-то из офицеров корабля будут расцениваться как
непростительные нарушения наших правил.
Леди-босс умолкла, и в воздухе повис недосказанный намек, а заодно и
угроза. Тесса не настолько дорожила своей карьерой, чтобы позволить какой-то
богатой зазнайке отчитывать ее, словно провинившуюся горничную. И она
непременно нашла бы, что ответить Ди Стенхоп, если бы испытывала хоть
малейший интерес к Лукасу Холлу.
Но в данный момент больше всего на свете она желала просто забыть о
существовании этого человека, а заодно и о тех несчастьях, о которых он
напоминал ей одним своим видом.
- Я понимаю, - выдавила из себя Тесса, - все, что вы хотели сказать.
- Именно это я и надеялась от вас услышать. - Розовая Вдова снова
одарила Тессу снисходительной улыбкой. Интересно, губы у нее не болят от