"Мишель Жеро. Жаркая ночь " - читать интересную книгу авторазамечает его. Так и подмывало сказать: "Энни, позвольте познакомить вас с
сукиным сыном, который трахал мою жену, в то время как я работал на двух работах, чтобы прокормить свою семью". - Энни, это Оуэн Декер. Декер молча стоял, лицо его было непроницаемым. - Здравствуйте, мистер Декер, - проговорила Энни. - Здравствуйте, мисс Бекетт. Декер наклонил голову в знак приветствия и, отводя взгляд, на секунду встретился глазами с Риком. - Папа, ну бери же мои сумки! На улице такая жара, и я есть хочу, - пожаловалась Хизер. Декер направился было к Хизер, чтобы выполнить ее просьбу, пока Рик спускался по ступенькам, однако девушка, нахмурившись, крикнула: - Не вы! Я сказала "папа"! - Хватит! - приказал Рик. Хизер открыла рот, чтобы что-то возразить, однако, заметив, каким взглядом посмотрел на нее Рик, похоже, передумала. - Я сам их отнесу, - бросил Рик Декеру. Ни слова не говоря, тот попятился. - Хизер, мы заберем тебя в воскресенье в шесть вечера. Слушайся папу. Рада была с вами познакомиться, мисс Бекетт. Как-нибудь расскажете нам о своей книге. - Улыбка Карен была очаровательна, однако немного натянута. Муж помог ей забраться в машину, потом сел сам, и они уехали. Бросив взгляд через плечо и убедившись, что Хизер не слышит, Рик повернулся к Энни. Та была немного бледна. - Ничего. - Вы уверены? - Милая семейная встреча, - бросила она, не глядя на него, и, повернувшись, добавила: - Хорошо, что ни у кого из вас не оказалось под рукой ружья. И, прежде чем Рик успел что-то сказать в свою защиту, направилась к двери. Рик хмуро смотрел ей вслед. Что ж, еда стынет, и, хотя аппетит начисто пропал, нужно идти в дом и притворяться, что все в порядке. Он отлично научился это делать в последнее время. Научился высоко держать голову и не обращать внимания на любопытные взгляды, которые кидали на него местные жители, когда ему приходилось за чем-то приезжать в город; на развеселых парней в баре, которые снисходительно хлопали его по спине, совали в руку банку с пивом и шептали, что все они, бабы, одинаковые. К тому времени как Рик присоединился к Энни и Хизер за столом, у него уже не было никакого желания вести беседу. Хизер не обращала на Энни никакого внимания, разговаривала исключительно с ним, когда не жаловалась на еду, погоду, жару, в общем, на все на свете. Энни тоже в основном помалкивала, однако Рик заметил, что для такой хрупкой женщины аппетит у нее отменный: она съела четыре бисквита, как будто никогда раньше их не пробовала горячими. Когда ужин наконец закончился, Рик начал собирать со стола посуду. Не сказав ни слова, Энни встала и принялась помогать. Хизер продолжала сидеть, поигрывая вилкой и с вызовом глядя на Рика, мол: "Только попробуй попросить меня помочь, я тебе такое устрою!" |
|
|