"Мишель Жеро. Жаркая ночь " - читать интересную книгу автора Рик понимал, что должен заставить дочь вести себя прилично, особенно
перед гостьей. Любой хороший отец на его месте так бы и поступил, но сегодня он слишком устал, чтобы сражаться с Хизер. - Спасибо. - Когда он взглянул на Энни, в глазах ее не было и тени осуждения. Рик облегченно вздохнул. - Это самое малое, что я могу для вас сделать в благодарность за то, что вы приготовили такой великолепный ужин. - Она повернулась к Хизер, которая по-прежнему, ссутулившись, сидела за столом: - После того как я вымою посуду, я пойду в Холлоу. Хочешь пойти со мной? Посмотришь, как я работаю. У меня есть пара фотоаппаратов и сумка, полная специальных линз и фильтров. Если тебе интересно, могу показать, как устанавливать аппаратуру и делать снимки. В глазах Хизер вспыхнула искорка интереса, однако, пожав плечами, она проговорила: - Ну, не знаю. Скукотища, наверное. - Я тебя только приглашаю, - спокойно ответила ровным голосом Энни. - Мне было примерно столько лет, сколько тебе, когда я занялась фотографией. Некоторым людям нравится этим заниматься, некоторым - нет. Как хочешь. Мне все равно. - Папа, можно, я пойду? Рик кивнул, недоумевая про себя, с чего это Энни взбрело в голову возиться с какой-то противной девчонкой, которая полностью ее игнорирует. - Мы все пойдем. Мне и самому интересно знать, чем это она там целыми днями занимается. - Ха! - внезапно ухмыльнулась Энни. - Вы просто хотите убедиться, что Хизер подозрительно уставилась на Энни. - Правда, папа. Ты уж лучше оставайся дома. Рик ласково подергал дочь за белокурый локон: - Ничего не выйдет, детка. Я пойду с вами, чтобы защитить Энни от твоего "радужного" настроения. Бедняжка понятия не имеет, во что себя втравливает. Глава 7 "10 мая 1832 года. Рок-Ривер Армейская жизнь - это испытание на прочность и тяжкий труд, и в то же время жизнь эта предоставляет человеку возможность в течение долгих часов сидеть и размышлять. О чем я думаю, вы спрашиваете? О мыле! Я скучаю по мягкой постели, горячей пище, ровным дорогам и одежде, от которой не чешется все тело. Мои боевые соратники - храбрые воины и хорошие друзья. Однако люди они грубые, и я тоскую по обществу хорошеньких девушек в очаровательных платьях и шляпках, пахнущих дорогими духами. Представляю, как вы смеетесь, матушка, читая эти строки. И в самом деле смешно! Мы, мужчины, считаем себя властителями вселенной, однако без представительниц слабого пола, с их тягой к оборочкам, рюшечкам и драгоценностям, мы ничего не стоим". Из письма Льюиса Хадсона своей матери Августине Нельзя сказать, что перила крыльца - то самое место, где Рик хотел бы |
|
|