"Джулия Джеймс. На волшебном балу" - читать интересную книгу авторадедушка Томазо Вейл хочет, чтобы вы приехали к нему в Италию.
- Мне? Приехать в Италию? Он сумасшедший? Скрипя зубами, он лишь дивился исключительно дурному характеру девицы. - Мисс Стов, ваш дедушка - старый, больной человек. Смерть сына сильно его подкосила, и он... У нее вырвался хриплый вздох. - Мой отец мертв? На минуту Алесандро пожалел о своей прямолинейности. Впрочем, девушка была настолько груба, что особо церемониться с ней не хотелось. - Стефано погиб прошлым летом при крушении своей яхты. - Прошлым летом... - эхом прозвучало в ответ. - Значит, он давно мертв... - Глаза ее затуманились. Но прежнее сердитое выражение быстро вернулось. - Вы напрасно прикатили сюда, синьор ди Винченцо. Возвращайтесь обратно. - Без вас это невозможно. - Он не стал повышать голос, но сумел вложить в него достаточно убедительности. - Ваш дедушка желает, чтобы я сопровождал вас в Италию. - Я никуда не поеду. - Ее глаза сверкнули. - Мой отец обошелся с мамой непозволительно. Никаких дел с его семьей я иметь не желаю. Ее мрачная страстность хорошо сочеталась с неприятной внешностью, сильно раздражая Алесандро. Он тащится в эту дыру, а в благодарность за все усилия ему дают под зад коленом. Похоже, пора переломить ход событий. - Возможно, вы не осознаете, - заметил он, бесстрастно оглядывая девицу, - что ваш дед очень состоятельный человек. Один из богатейших в Италии. Вам, мисс Стов, с материальной точки зрения довольно выгодно прислушаться к его желаниям. Лаура слегка наклонилась вперед, упершись руками в стол. - Пусть подавится своим богатством! - прошипела она. - Убирайтесь! Прямо сейчас! Скажите ему, раз уж взяли на себя роль посыльного, что у меня |
|
|