"Саманта Джеймс. Любовь под луной " - читать интересную книгу автора

- Уверяю вас, сэр, я не какая-нибудь слезливая, беспомощная дамочка!
Ей показалось, что он попросту не услышал ее. Ничего не сказав, он
сунул руку в карман брюк и вытащил большой носовой платок. Оливия замерла,
когда он осторожно прижал белоснежную ткань к ее правой скуле.
- У вас идет кровь, - объяснил он. - Я обратил внимание, когда появился
Хиггинс с фонарем.
Ахнув, Оливия схватилась за щеку.
- Это просто царапина, - успокаивающим тоном произнес он, однако руку
убрал. - Кровь сейчас остановится.
Оливия вдруг почувствовала себя ничтожной и маленькой. Господи, какой
же он высокий! Даже вытянувшись во весь рост, она с трудом доставала
макушкой ему до подбородка. И ей вовсе не нужен был солнечный свет, чтобы
убедиться, как широки его плечи под просторным черным плащом.
Сердце ее колотилось как бешеное, что ей вовсе не нравилось... Во
всяком случае, она никогда не испытывала ничего подобного. Оливия, вспыхнув
от смущения, поспешно отвела глаза в сторону, пока он не заметил, что она
исподтишка разглядывает его. Если бы ее застигли за этим занятием, она бы
окончательно смутилась.
Взгляд ее остановился на псе, стоявшем рядом со своим хозяином.
Украдкой рассматривая его, Оливия вдруг подумала, что этот пес - настоящее
чудовище, - наверное, самое безобразное существо из всех, что ей доводилось
встречать на своем веку. Огромная голова с остроконечными чуткими ушами,
мощное туловище, покрытое густой, довольно длинной черной шерстью, под
которой перекатываются могучие мускулы.
От внимания незнакомца не ускользнуло, что девушка с интересом
разглядывает его пса.
- Это Люцифер.
- Люцифер! Господи, да ведь это одно из имен сатаны!
Скорее всего он нашел ее наивный испуг на редкость забавным. Откинув
назад черноволосую голову, "цыган" захохотал.
- Уверяю вас, юная особа, мой Люцифер сущий котенок! Он смирный и
кроткий, как овечка!
- Настоящий монстр! - сорвалось у нее с языка, прежде чем она успела
подумать. Оливия с сомнением разглядывала черное чудовище. Надо отдать ему
должное: пес смирно стоял возле хозяина, не выказывая ни малейших признаков
злобы, и все-таки при одном взгляде на него девушку пробирала дрожь. -
Знаете, я предпочитаю кошек, - услышала она собственный голос.
- Понятно. Однако у кошек тоже есть коготки.
- Как и у женщин, сэр. По крайней мере так говорят.
- А-а... - Луна величаво скользнула за облака, и сразу стало совсем
темно. Теперь Оливия почти не видела его лица, но по голосу догадалась, что
он несколько удивлен. - А что до вас, мисс...
Оливия заколебалась, почему-то ей страшно не хотелось называть себя.
Хотя, сердито подумала она, какая разница?
- Шервуд, - тихо сказала она наконец, - Оливия Шервуд.
К ее величайшему изумлению, он вдруг, стащив тонкую кожаную перчатку,
церемонно протянул ей руку. Оливия растерялась, не в силах собраться с
мыслями.
Ей почему-то представилось, что рука его непременно окажется на ощупь
холодной и скользкой, как лягушка. На самом деле она была горяча, как огонь.