"Элоиза Джеймс. Полночные наслаждения " - читать интересную книгу автора

нее не набрасывалась, как карающая фурия из греческой трагедии.
Сейчас мать задела ее за живое. Софи сама сознавала, что балансирует
на грани приличия, - ее наряды были в Лондоне самыми смелыми, а манеры
слишком раскованными.
Что же до скучных од, которые сочиняли в честь матери в пору ее
молодости, так Софи их много раз слышала.
Среди тысяч девственниц, необыкновенно прекрасных,
Я замечаю лишь одну Диану, чьи волосы...
Да, волосы и у матери, и у дочери были одинаково золотистые, но у
Элоизы они были собраны в узел на затылке. И ни единого завитка, ни единой
выбившейся пряди. Прилизанные. А волосы Софи вились и непослушно выбивались
из ленточек и заколок. Более того, Софи укоротила волосы по французской
моде прежде, чем остальные лондонские дамы успели об этом подумать, и
теперь, когда каждая молоденькая мисс уже подрезала кудри, Софи свои снова
начала отращивать.
Как объяснить маме, что отказать Патрику Фоуксу было невообразимо
трудно. Она этого не поймет. Несколько секунд Софи рассеянно разглядывала
себя в зеркале, вспоминая бал у Камбер-лендов две недели назад, а затем
села на кровать. На этом балу Патрик дал ей ясно понять, что она ему
небезразлична. Исполняя причудливые фигуры котильона, она подняла глаза,
встретилась с ним взглядом и... еле сдержала дрожь волнения.
Даже сейчас, только вспомнив его пронзительные глаза, проникающие
куда-то далеко внутрь, куда до этого никто проникнуть и не пытался, она
ощутила уже знакомое возбуждение. Что было потом? А потом весь вечер ее не
покидал трецет, сердце отчаянно колотилось, а в коленях чувствовалась
слабость. К десяти часам Патрику Фоуксу удалось сотворить с ней такое, чего
она прежде и не воображала. Софи с нетерпением ждала момента, когда он
неожиданно окажется рядом и можно будет снова встретиться с ним глазами. А
развернувшись в танце, она мгновенно замечала его черные с проседью волосы
в другом конце зала, и волнение усиливалось. За ужином, когда гости
окружили небольшой круглый стол, среди шума и взрывов смеха ее сердце
подпрыгивало каждый раз, когда он случайно чуть прикасался к ней рукой или
ногой. По телу распространялся опьяняющий бархатный восторг.
Она танцевала с ним один раз, затем второй. Согласно этикету третий
танец был равносилен объявлению о помолвке.
Второй танец был "Мальтийский хоровод", и большую часть времени они
были разделены, сближаясь всего несколько раз. Во время этих сближений Софи
не осмеливалась произнести ни слова. Она боялась, что Патрик догадается о
легком вихре нежности, который каждый раз пронизывал ее тело, когда их
соединяла очередная фигура танца.
А затем он, предложив отведать силабаба <Силабаб - холодное десертное
блюдо из взбитых сливок с добавлением сахара, вина и лимонного сока.>, взял
ее за руку и повел из танцевального зала, и она последовала за ним без
возражений. Идя по коридору, они свернули в тихую комнату, где почему-то
было полно столов и стульев на тонких ножках. Патрик прислонил ее к стене
бисквитного цвета и внимательно посмотрел сверху вниз. Единственным
оправданием для Софи могло служить то обстоятельство, что ей ударило в
голову эмоциональное напряжение последних часов бала. В ответ она озорно
улыбнулась, то есть ее поведение было в точности как у распутной девицы, в
этом ее матушка права.