"Элоиза Джеймс. Полночные наслаждения " - читать интересную книгу автора

больше года назад. Необычно теплый лондонский летний вечер. Софи стояла,
окруженная кавалерами, наблюдая в небе причудливый калейдоскоп фейерверка.
На самом деле ее внимание больше привлекал не фейерверк, а близкая подруга
Шарлотта, которая стояла рядом с графом Шеффилдом, братом-близнецом Патрика
Фоукса. Софи видела, как Шарлотта прижалась спиной к груди Алекса и ее щеки
порозовели. В бархатном небе вспыхивали огни фейерверка. Да, необыкновенный
тогда выдался вечер!
На следующий день Софи дразнила Шарлотту. Какой кошмар, какое вопиющее
нарушение этикета! Подумать только, девушка прилюдно прислонилась к
молодому человеку, а он, представьте себе, обнял ее за талию. Хорошо еще,
что было темно, а то бы светские сплетницы долго обсуждали это
возмутительное нарушение приличий.
Теперь Софи понимала, что в те мгновения чувствовала Шарлотта. Другого
Фоукса, брата мужа Шарлотты, в танцевальном зале не было, и это действовало
раздражающе. Собственное тело стало для нее сейчас как будто чужим. Оно
жаждало опьяняющей близости, какую испытало месяц назад. Мысли тоже
выходили из подчинения, отказываясь сосредоточиться на будущем супруге, а
именно Брэддоне. Они то и дело ускользали куда-то в сторону, где, как в
тумане, маячили ироническая улыбка и насмешливые черные глаза.
Все это было омерзительно, унизительно! Доведя самобичевание до
апогея, Софи поднялась из-за стола.
- Может быть, теперь мы навестим вашего брата?
Питер быстро встал, покосившись на тарелку, куда только что положил
порцию фазана.
- С большим удовольствием. Я попрошу матушку сопровождать нас.
Софи кивнула. Ее испугала собственная забывчивость. Она даже не
подумала, что не имеет права сейчас исчезать из обеденного зала с мужчиной.
Такого испытания ее бедная репутация уже не выдержит.
Выслушав Питера, виконтесса Дьюлэнд ласково улыбнулась и с готовностью
покинула уютный кружок дам, с которыми вела беседу. "И почему Софи Йорк
всех так раздражает? - думала она, следуя с молодыми людьми в библиотеку. -
Подумаешь, ведет себя как-то не так. Не пора ли попытаться отыскать в себе
хотя бы малую толику снисходительности? Ведь у девушки такое доброе
сердце!"
От проницательного материнского глаза Китти Дьюлэнд не укрылось то
обстоятельство, что ее любимый Питер к числу воздыхателей леди Софи не
принадлежит. Похоже, леди Софи влюблена в графа Слэслоу. Так считала Китти,
а ошибалась она крайне редко. Ее наблюдения вроде бы подтверждали слухи о
помолвке, которая должна быть скоро объявлена.
Китти романтически вздохнула: "Что за чудесный вечер был, когда
объявили мою помолвку с милым Терлоу. До сих пор помню трепет
восхитительного торжества (возможно, где-то и низменного), какое я
испытывала тогда перед остальными незамужними девушками, находящимися в
зале". Китти стряхнула воспоминания и вошла в библиотеку, чтобы представить
Квилла леди Софи.
Квилл (он же Эрскин) был не совсем таким, каким его представляла Софи.
Она смутно помнила худое бледное лицо в окне во время запуска фейерверка.
Сейчас же худощавое лицо сидящего в кресле джентльмена было загорелым и
выглядело более здоровым, чем у многих лондонских щеголей, которые большую
часть времени проводили, развлекаясь в помещениях, и ездили в закрытых