"Генри Джеймс. Связка писем" - читать интересную книгу автораровня. Поначалу было даже интересно - вот, думаю, какая мне попалась
гордая красавица, точь-в-точь как в книжке. Я целыми днями твердила: "гордячка, гордячка", и в то же время мне хотелось, чтобы она подольше держалась так же неприступно. А она и вправду продолжала задирать нос - и все это так долго тянулось, что мне в конце концов стало не по себе. Я никак не могла взять в толк, что я такого сделала, да и до сих пор не понимаю. Похоже, что она меня в чем-то подозревает или ей что-то на меня наговорили. Если бы так себя держали со мной какие-нибудь другие девушки, я бы не придала этому значения; но эта на вид такая утонченная, и если бы я с ней подружилась, она бы наверное оказалась такой содержательной, что мне прямо обидно, и я все время об этом думаю. Непременно выведаю, что у нее за причина сторониться меня - какая-то причина ведь должна быть; мне прямо не терпится узнать, в чем дело. Позавчера я даже решилась подойти и заговорить с ней: я подумала, что так будет лучше всего: Я сказала, что хотела бы с ней поближе познакомиться, прийти к ней как-нибудь посидеть и поболтать (я слышала, что у нее очень славная комнатка) и что если ей на меня наговаривают, то пусть она мне все откровенно расскажет, когда я зайду. Но она выслушала это все ужасно надменно, просто окатила меня презрением - сказала, что никогда ничего обо мне вообще не слышала и что якобы комната у нее слишком тесная и гостей ей принимать негде. Может быть, все это так и есть, но я тем не менее уверена, что тут что-то кроется. Почему-то она настроена против меня, и я непременно докопаюсь до причины, даже если придется расспрашивать всех подряд - без этого я просто не уеду! Мне прямо _не терпится_ узнать. Может быть, она считает меня недостаточно утонченной - немыслимо! Помните, когда Клара Барнард гостила в Нью-Йорке, три года назад, как все с ней носились? А уж Клара-то бангорка до мозга костей. Спросите-ка Вильяма Плэтта - он не бангорец, у него должно быть беспристрастное мнение, - достаточно ли утонченная девушка Клара Барнард. Кстати (a propos, как говорят французы) об утонченности. Тут живет еще один американец, бостонец, из которого утонченность так и лезет. Зовут его мистер Луи Леверет (по-моему, очень красивое имя); лет ему около тридцати. Он невысокий и довольно болезненного вида - страдает каким-то расстройством печени. Но говорит он чрезвычайно содержательно, и я слушаю его просто с наслаждением - он высказывает такие прекрасные мысли. Конечно, слушать его мне не полагалось бы, поскольку говорит он не по-французски; но, по счастью, он вставляет в свою речь массу французских выражений. Говорит он совершенно в другом духе, чем мосье Вердье - не так сыплет комплиментами, а все больше на серьезные темы. Он обожает искусство и рассказал мне о живописи много такого, до чего мне самой никогда бы не додуматься; я даже не представляю себе, где можно было бы вычитать такие мысли. Искусство он ставит превыше всего и говорит, что мы его недостаточно ценим. В Европе живопись ценят очень высоко; но у нас в Бангоре, по-моему, ее недооценивают, и я тут как-то не удержалась и совершенно честно ему в этом призналась. Если бы у меня были лишние деньги, я бы купила несколько картин, увезла бы их в Бангор и повесила. Мистер Леверет говорит, что они бы от этого только выиграли - не картины, конечно, а бангорцы. Он считает, что французы замечательный народ, и говорит, что их мы тоже недостаточно ценим. Я тут как-то не удержалась и |
|
|