"Генри Джеймс. Связка писем" - читать интересную книгу авторанельзя: оно самое что ни на есть космополитическое - и в этом его
очарование. Мы и французы, и англичане, и американцы, и немцы; ожидаются как будто еще венгерцы и русские. Наблюдать различные национальные типы - что может быть увлекательнее! Я обожаю сравнивать, сопоставлять, схватывать сильные и слабые стороны, познавать образ мыслей каждого... Как заманчиво время от времени воображать себя на месте другого человека, приобщаться к чуждым тебе, экзотическим взглядам на жизнь... Американская часть общества, к моему глубокому сожалению, менее интересна, чем могла бы быть, и состоит из одних только дам (за исключением моей скромной особы!). Мы _худенькие_, милый Гарвард, мы бледненькие, мы востроносенькие... В нас есть что-то анемичное - наши формы недостаточно округлы, а натура недостаточно щедра. У нас маловато темперамента; мы не умеем _жить_ (nous ne savons pas vivre, как говорят французы). Американский темперамент представлен (опять-таки за вычетом моей скромной особы, ибо мой темперамент вряд ли укладывается в рамки американского!) некоей юной девицей с маменькой и еще одной юной девицей без маменьки - и не только без маменьки, но и без какого бы то ни было сопровождающего лица. Обе барышни довольно забавны; они не лишены обаяния, не лишены привлекательности, но они разочаровывают: они не заходят далеко - не оправдывают ожиданий - не насыщают воображения... Они холодны, худосочны, бесполы; в их внешнем облике нет ни пышности, ни изобилия - в изобилии имеются лишь оборки да пышные юбки (у той, которая с маменькой). При этом они очень разные: одна - из Нью-Йорка - сплошная элегантность, расточительность и последний крик моды; другая - из самого сердца Новой Англии - с невзрачной внешностью, с невинным взглядом, затянутая, больше, чем хотелось бы им самим: друг на друга они взирают холодно, с недоверием и неодобрением. Обе они воплощают тип эмансипированной молодой американки - практичной, положительной, рассудительной, бесстрастной и знающей или чересчур много, или слишком мало - как смотреть! И при всем том им нельзя отказать в определенной индивидуальности и обаянии - я с удовольствием с ними беседую и наблюдаю их. Прелестная жительница Нью-Йорка иногда очень меня забавляет: она допытывается, все ли в Бостоне так же красиво говорят и все ли там такие же умные и образованные, как твой покорный слуга. Словом, Бостон то, Бостон ее - я уже сыт им по горло! Вторая барышня тоже докучает мне расспросами, но совершенно в другом духе; по-моему, Бостон для нее то же, что для правоверного магометанина Мекка: средоточие вселенной и светоч рода людского... Бедный мой Бостон, сколько чуши произносится во имя твое! Однако барышня из Новой Англии - прелюбопытное создание: она путешествует совершенно одна, как она сама выражается - "чтобы повидать Европу своими глазами". Своими глазами! Могут ли эти невинные, широко раскрытые глаза, может ли все ее чистенькое, отутюженное существо воспринять, вобрать в себя то, что здесь приходится видеть?! Она смотрит на все и бывает везде - но идет, не оглядываясь по сторонам; ступает своими стройными ножками по краю зловонной бездны - и не подозревает об этом; продирается через колючие заросли, не порвав даже платья; дает невольно пищу для самых оскорбительных предположений - и при этом ни на шаг не отклоняется от заданного курса, бесстрастная, безупречная, бесстрашная и бездушная! Так что и в этом, пусть второстепенном, персонаже можно - если выбрать верный |
|
|