"Ширли Джексон. Маленький дом" - читать интересную книгу автора - Мы видели свет.
Мисс Аманда безошибочно прошла в маленькую гостиную. - Это не формальный визит, вы понимаете. Мы делаем визиты днем. Но признаться, нам стало любопытно, кто зажег свет. - Мы подумали, может, о н опять пришел. - Ручка мисс Каролины снова очутилась на рукаве Элизабет. - Говорят, они всегда так. Мисс Аманда уселась, словно на правах старой знакомой, в мягкое кресло у низкого столика, а мисс Каролина разместилась в другом удобном кресле; мой дом, нечего сказать, подумала Элизабет, неловко опускаясь на жесткий стул около двери; завтра в первую очередь куплю светильники, а то и гостей не разглядишь. - Вы давно здесь живете? - глупо спросила она. - Надеюсь, вы не планируете что-либо менять? - спросила мисс Аманда. - Тетя любила свой маленький дом. - Я не успела что-либо запланировать. - Вы найдете все таким, как оставила она. Я сама отнесла наверх ее сумочку и положила в ящик комода. Больше ни к чему не притронулись. Кроме, конечно, тела. "Как, оно все еще здесь"? - чуть было не вырвалось у Элизабет, но вместо этого она сказала: - Я приезжала сюда ребенком. - Итак, он сделал это не из-за денег, - сказала мисс Каролина. - Сестра взяла ее сумочку с кухонного стола, я сама видела, и отнесла ее наверх. Из сумочки ничего не пропало. Мисс Аманда наклонилась немного вперед. - Я еще об этом не подумала. - Несомненно, нам будет слышно, как играет ваш телевизор. Мы ваши ближайшие соседи, и нам видно, когда у вас горит свет; несомненно, ваш телевизор будет играть очень громко. - Мы бы услышали, если б она закричала, - сказала мисс Каролина, выразительно махнув сухонькой ручкой. Говорят, она его узнала, я глубоко убеждена, что шерифу Ноултону хорошо известно, кто это был. По-моему, у каждого - свои подозрения. - Сестра, это - только слухи. Мисс Элизабет не терпит слухов. - Утром мы в первую очередь пришли сюда, мисс Элизабет, и я сама разговаривала с шерифом. - Сестра, ни к чему забивать голову мисс Элизабет страшными историями. Пусть тетя запомнится ей счастливой. - Не понимаю. Элизабет переводила взгляд с одного непроницаемого старушечьего лица на другое; старые ведьмы, подумала она, а сказала: - Мне говорили, тетя умерла от сердечного приступа. - А я убеждена, что ... - Сестра любит посудачить, мисс Элизабет. Вы, наверное, уберете все эти прелестные вещицы? Элизабет опустила глаза на столик перед собой. Розовая фаянсовая шкатулка, стеклянное пресс-папье, вышитая тамбуром салфетка, на которой сидели в ряд голубые фарфоровые котята. - Кое-что уберу, - ответила она. |
|
|