"Ширли Джексон. Маленький дом" - читать интересную книгу автора

- Мы видели свет.
Мисс Аманда безошибочно прошла в маленькую гостиную.
- Это не формальный визит, вы понимаете. Мы делаем визиты днем. Но
признаться, нам стало любопытно, кто зажег свет.
- Мы подумали, может, о н опять пришел. - Ручка мисс Каролины снова
очутилась на рукаве Элизабет. - Говорят, они всегда так.
Мисс Аманда уселась, словно на правах старой знакомой, в мягкое кресло
у низкого столика, а мисс Каролина разместилась в другом удобном кресле; мой
дом, нечего сказать, подумала Элизабет, неловко опускаясь на жесткий стул
около двери; завтра в первую очередь куплю светильники, а то и гостей не
разглядишь.
- Вы давно здесь живете? - глупо спросила она.
- Надеюсь, вы не планируете что-либо менять? - спросила мисс Аманда. -
Тетя любила свой маленький дом.
- Я не успела что-либо запланировать.
- Вы найдете все таким, как оставила она. Я сама отнесла наверх ее
сумочку и положила в ящик комода. Больше ни к чему не притронулись. Кроме,
конечно, тела.
"Как, оно все еще здесь"? - чуть было не вырвалось у Элизабет, но
вместо этого она сказала:
- Я приезжала сюда ребенком.
- Итак, он сделал это не из-за денег, - сказала мисс Каролина. - Сестра
взяла ее сумочку с кухонного стола, я сама видела, и отнесла ее наверх. Из
сумочки ничего не пропало.
Мисс Аманда наклонилась немного вперед.
- Вы привезете телевизоры? Из города? Радио?
- Я еще об этом не подумала.
- Несомненно, нам будет слышно, как играет ваш телевизор. Мы ваши
ближайшие соседи, и нам видно, когда у вас горит свет; несомненно, ваш
телевизор будет играть очень громко.
- Мы бы услышали, если б она закричала, - сказала мисс Каролина,
выразительно махнув сухонькой ручкой. Говорят, она его узнала, я глубоко
убеждена, что шерифу Ноултону хорошо известно, кто это был. По-моему, у
каждого - свои подозрения.
- Сестра, это - только слухи. Мисс Элизабет не терпит слухов.
- Утром мы в первую очередь пришли сюда, мисс Элизабет, и я сама
разговаривала с шерифом.
- Сестра, ни к чему забивать голову мисс Элизабет страшными историями.
Пусть тетя запомнится ей счастливой.
- Не понимаю.
Элизабет переводила взгляд с одного непроницаемого старушечьего лица на
другое; старые ведьмы, подумала она, а сказала:
- Мне говорили, тетя умерла от сердечного приступа.
- А я убеждена, что ...
- Сестра любит посудачить, мисс Элизабет. Вы, наверное, уберете все эти
прелестные вещицы?
Элизабет опустила глаза на столик перед собой. Розовая фаянсовая
шкатулка, стеклянное пресс-папье, вышитая тамбуром салфетка, на которой
сидели в ряд голубые фарфоровые котята.
- Кое-что уберу, - ответила она.