"Ширли Джексон. Кукла" - читать интересную книгу автора

- Погляди на нашу подругу в зеленом, - сказала миссис Стро.
Девушка возбужденно наклонилась вперед, с напряжением ловя каждое слово
и смеясь вместе со всеми; глаза блестели - куда только делась тяжелая
надутость.
- Ей всё это кажется смешным, - съязвила миссис Стро.
Миссис Уилкинс подобрала плечи, поёжилась и чопорно атаковала тарелку с
мороженым.
- Интересно, почему там, где хорошо кормят, никогда не продумывают
дессерт. Вечно у них одно мороженое или что-то в таком духе.
- Да, мороженое - это их предел, - согласилась миссис Стро.
- Ты ждешь выпечку или вкусный пудинг, - продолжала миссис Уилкинс, - а
они и ухом не ведут. И всем им далеко до твоего пудинга с инжиром и
финиками, Джен.
- Уолтер говорит, это - лучшее... - подхватила было миссис Уилкинс, но
ее заглушил оркестр.
Чревовещатель с куклой раскланивались. Чревовещатель кланялся в пояс, а
кукла изящно склоняла голову. Оркестр мгновенно подхватил танцевальную
мелодию, человек с куклой повернулись и поспешили прочь со сцены.
- Слава тебе, Господи! - воскликнула миссис Уилкинс.
- Сто лет такого не видывала, - поддержала миссис Стро.
Девушка в зеленом поднялась в ожидании своего партнера. Чревовещатель
тяжело сел, оставив куклу у себя на коленях, а девушка снова присела на
краешек стула и принялась что-то страстно у него выпытывать.
- А как ты сама думаешь? - громко спросил он, не глядя на нее, и
помахал официанту.
Тот стоял у стола, где одиноко сидела хозяйка ресторана, и посмотрел на
чревовещателя в нерешительности. Через минуту он всё же к нему подошел, и
девушка сказала (ее голос ясно прозвучал, перекрывая звуки нежного вальса,
который играл оркестр):
- Не пей больше, Джонни. Пойдем лучше куда-нибудь поедим.
Чревовещатель вступил в переговоры с официантом, не обращая внимания на
то, что рука партнерши лежала у него на сгибе локтя. Он обернулся к кукле,
продолжая мягко говорить, и кукла с ухмылкой поглядела на девушку и
переглянулась со своим хозяином. Девушка откинулась на спинку стула, косясь
краешком глаза на хозяйку ресторана.
- Вот ужас! Быть женой такого! - воскликнула миссис Стро.
- И комедиант он плохой, - подхватила миссис Уилкинс.
Девушка снова наклонилась вперед, споря с ним, но чревовещатель
отвернулся к кукле и разговаривал теперь только с ней - кукла кивала ему в
знак согласия. Девушка положила ему руку на плечо, но он стряхнул ее с себя,
не оборачиваясь. На сей раз голос девушки прозвучал громче:
- Послушай, Джоум, - сказала она.
- Через минутку, - ответил он. - Вот только пропущу бокальчик.
- Оставь ты его в покое, - вступила кукла.
- Не нужно больше пить, Джоум, - не унималась девушка. - Потом выпьешь.
- Киска! Я уже заказал, - ответил чревовещатель. - Не могу же я теперь
уйти.
- Заткни ты эту зануду, - взорвалась кукла, обращаясь к своему
хозяину. - Не может она пережить, когда кому-то хорошо. Почему ты ее не
заткнешь?