"Ширли Джексон. Кукла" - читать интересную книгу автора - Погляди на нашу подругу в зеленом, - сказала миссис Стро.
Девушка возбужденно наклонилась вперед, с напряжением ловя каждое слово и смеясь вместе со всеми; глаза блестели - куда только делась тяжелая надутость. - Ей всё это кажется смешным, - съязвила миссис Стро. Миссис Уилкинс подобрала плечи, поёжилась и чопорно атаковала тарелку с мороженым. - Интересно, почему там, где хорошо кормят, никогда не продумывают дессерт. Вечно у них одно мороженое или что-то в таком духе. - Да, мороженое - это их предел, - согласилась миссис Стро. - Ты ждешь выпечку или вкусный пудинг, - продолжала миссис Уилкинс, - а они и ухом не ведут. И всем им далеко до твоего пудинга с инжиром и финиками, Джен. - Уолтер говорит, это - лучшее... - подхватила было миссис Уилкинс, но ее заглушил оркестр. Чревовещатель с куклой раскланивались. Чревовещатель кланялся в пояс, а кукла изящно склоняла голову. Оркестр мгновенно подхватил танцевальную мелодию, человек с куклой повернулись и поспешили прочь со сцены. - Слава тебе, Господи! - воскликнула миссис Уилкинс. - Сто лет такого не видывала, - поддержала миссис Стро. Девушка в зеленом поднялась в ожидании своего партнера. Чревовещатель тяжело сел, оставив куклу у себя на коленях, а девушка снова присела на краешек стула и принялась что-то страстно у него выпытывать. - А как ты сама думаешь? - громко спросил он, не глядя на нее, и помахал официанту. чревовещателя в нерешительности. Через минуту он всё же к нему подошел, и девушка сказала (ее голос ясно прозвучал, перекрывая звуки нежного вальса, который играл оркестр): - Не пей больше, Джонни. Пойдем лучше куда-нибудь поедим. Чревовещатель вступил в переговоры с официантом, не обращая внимания на то, что рука партнерши лежала у него на сгибе локтя. Он обернулся к кукле, продолжая мягко говорить, и кукла с ухмылкой поглядела на девушку и переглянулась со своим хозяином. Девушка откинулась на спинку стула, косясь краешком глаза на хозяйку ресторана. - Вот ужас! Быть женой такого! - воскликнула миссис Стро. - И комедиант он плохой, - подхватила миссис Уилкинс. Девушка снова наклонилась вперед, споря с ним, но чревовещатель отвернулся к кукле и разговаривал теперь только с ней - кукла кивала ему в знак согласия. Девушка положила ему руку на плечо, но он стряхнул ее с себя, не оборачиваясь. На сей раз голос девушки прозвучал громче: - Послушай, Джоум, - сказала она. - Через минутку, - ответил он. - Вот только пропущу бокальчик. - Оставь ты его в покое, - вступила кукла. - Не нужно больше пить, Джоум, - не унималась девушка. - Потом выпьешь. - Киска! Я уже заказал, - ответил чревовещатель. - Не могу же я теперь уйти. - Заткни ты эту зануду, - взорвалась кукла, обращаясь к своему хозяину. - Не может она пережить, когда кому-то хорошо. Почему ты ее не заткнешь? |
|
|