"Лиза Джексон. Самозванка (Сокровища) " - читать интересную книгу автора

как зеркало, дубовом паркете. Ее горло сжалось, к глазам подступили слезы.
Значит, все это случилось здесь? Именно здесь произошел роковой поворот в ее
счастливой жизни и начался новый неожиданный виток?
Почему это произошло? Одри прикусила губу. Господи, если бы она только
могла вспомнить!

Октябрьский дождь стекал по волосам за воротник его замшевой куртки. Он
стучал по мокрым опавшим листьям и пронизывал густой орегонский туман,
поднимавшийся с мокрых улиц и скапливавшийся у стен домов. Автомобили и
грузовики с грохотом катили мимо, свет их фар тускло отражался в каждой
капле воды, придавая городу вид призрачный и нереальный.
Зак Дэнверс был совершенно измотан. Эта работа слишком затянулась и
отняла уйму времени и сил. Он чувствовал, что превратился в брюзгу. Слава
богу, скоро все будет позади! Проклиная себя, своих братьев и особенно
умершего отца, он распахнул стеклянные двери старого отеля. Он потерял тут
год жизни! Целый год. Все из-за обещания, которое он дал своему умирающему
отцу пару лет назад. Проклятая жадность! И конечно, ему было тогда приятно
увидеть отца в роли просителя.
От этой мысли ему стало не по себе. Может быть, он гораздо больше похож
на отца, чем хотел признать.
Управляющий отеля, недавно нанятый нервный парень с редеющими волосами
и постоянно движущимся адамовым яблоком, сидел вместе с новым клерком за
длинной стойкой красного дерева, гордостью Зака. Он отыскал эту замызганную
старую деревяшку в таверне, уже сто лет расположенной в ветхом здании
недалеко от Бернсайда. Дом собирались сносить, но Зак решил, что стойка
стоит того, чтобы ее реставрировать. Теперь красное дерево отражало мягкий
свет ламп.
Вся фурнитура отеля была заменена на старинную или чертовски хорошие
копии, и теперь очарование девятнадцатого века сочеталось в нем с удобствами
двадцатого. Рекламщикам понравится эта фраза.
Зак никак не мог понять, что заставило его согласиться заняться
реконструкцией отеля, хотя он начал подозревать, что ему не чуждо чувство
семейной гордости.
- Сукин сын, - пробормотал он снова.
Зак устал от города, шума, воздуха, состоящего, казалось, из выхлопных
газов и паров бензина, проклятых рекламных огней и больше всего от своей
семьи или, лучше сказать, от того, что от нее осталось. Он не мог дождаться
отъезда.
- Эй, Дэнверс! - заорал Фрэнк Джиллет - его правая рука - с высоты
двадцати футов, где он чинил проводку в капризной люстре. - Тебя тут искали.
Какая-то женщина. Она тебя ждет в зале уже больше часа.
Зак нахмурился.
- Что за женщина?
- Она не сказала своего имени. Заявила только, что у нее с тобой
назначена встреча.
- Назначена встреча?
- Она так сказала, - объяснил Фрэнк, спускаясь с лесов. - Она сказала,
что у нее с тобой назначена встреча и она не будет говорить со мной, раз я
не член семьи, как она выразилась.
Неожиданно откуда-то со стороны кухни послышался звук падения и