"Виктор Исьемини. Под знаменем воробья " - читать интересную книгу автора

чтобы я не знал, куда они потом...
- Да, похоже на то, - согласился Ингви, - это вполне в духе Проныры. А
чего ж вы сразу не остановились? Лег бы ты, шкипер в дрейф - и твой нос был
бы при тебе.
- Так ведь купец мне заплатил изрядно, - вздохнул тот, - я боялся, что
вы - разбойные люди, что прослышали о моей удаче и отнять деньги хотите...
Вы ведь меня не ограбите?
Шкипер с тревогой вгляделся в лица незваных гостей.
- Не ограбим, - успокоил его Ингви, - а барку обыщем. И если ты соврал,
что пассажиров высадил - берегись...
Шкипер не соврал - Проныры и Второго у него на борту не было...

***

"Стрела" вошла в гавань Верна и стала у причала. Верн - крупный город,
по меньшей мере в полтора раза крупнее Ливды. И отличие между ними оказалось
разительным. Здесь не было и следа того всеобщего уныния, какое поразило
Ингви в Ливде. В порту кипела работа, приходили и уходили каботажники,
товары грузились на повозки и развозились по складам. Купеческие приказчики
и чиновники магистрата, грузчики и возчики, нищие и проститутки так и
клубились у каждого причала... В Верн свозились морем товары со всего севера
Империи, ибо Внутреннее море пока что было свободно от варваров. Боевые суда
из Верна и Носа охраняли пролив, а богатая торговля давала городам
возможность содержать достаточные отряды солдат.
Едва со "Стрелы" на причал скинули трап, на борт поднялись двое
чиновников с какими-то бумагами в руках и трое стражников в чистых
зелено-красных плащах поверх начищенных кольчуг.
- Кто вы и с чем пожаловали? - сиплым сорванным голосом осведомился
старший чиновник.
- Маг Крегвир из Венарда, - с достоинством ответил Никлис, наряженный
для этого случая в соответствующий нелепый наряд мага, - а со мной мои
ученики, имена которых... имена которых не известны в Мире и потому ничего
не скажут достопочтенному... Э-э-э...
- Керт Торнол, - представился старший чиновник, - пристав вернского
магистрата Керт Торнол. А это писец Ропит.
Младший чиновник, писец Ропит, кивнул и пометил что-то в большой книге,
которую примостил на поручне, видимо ему было в привычку делать записи в
любой обстановке. Никлис под взглядом пристава важно напыжился, Ннаонна тихо
хихикнула под капюшоном - бывший вор великолепно сыграл роль провинциального
мага. Упоминание о безвестности подмастерьев содержало прозрачный намек на
то, что уж имя-то "Крегвир из Венарда", напротив, известно широкому кругу.
Это совершенно соответствовало обычной манере мелких колдунишек напускать
важность и постоянно намекать на собственную значимость. Все остальные члены
их компании, "ученики чародея" благополучно скрывались под капюшонами
ученических плащей и не привлекали внимания. Вернские чиновники восприняли
все правильно - пристав Керт не удостоил приезжих даже второго взгляда, ему
хватило и первого, чтобы определить для себя их статус. Привычно
осведомившись о цели приезда в Верн, он глянул через плечо коллеги - верно
ли тот делает записи, но и второй чиновник исполнял свои обязанности
привычно и сноровисто.