"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу авторапродавлена, все стёкла побиты.
- Как твоя рука, Берт?-- спросил я. Он поднялся и привалился к сломанному штурманскому столику. - Ничего страшного. Дженни улыбнулась. - По-моему, нам здорово повезло,-- сказала она и чмокнула меня в щёку.-- Ты лучший моряк на свете, дорогой. А теперь пошли вниз, там должна быть сухая одежда. Да и повязки надо наложить, а то мы все порезаны. Только теперь я увидел кровь у неё на шее. Под палубой царил ералаш. Всё, что могло оторваться, оторвалось. Койки слетели с креплений, фонари и посуда побились, ящики открылись. Но здесь было сухо. Люки и прочный рангоут "Айлин Мор" выдержали напор. Мы были на плаву и не нахлебались воды. Пока мы зализывали раны, Мак спустил резиновую лодку. Мы бросили в воду второй якорь, закрепив и нос, и корму "Айлин Мор", потом пошли на вёслах к "Трикале". Её корма едва касалась воды, волны разбивались о нижние лопасти винтов, руль порыжел от ржавчины, да и корпус тоже. Пароход плотно лежал на галечном пляже и имел крен на правый борт около 15 градусов. Невероятно, но он не переломился, и корпус не был повреждён. Два носовых якоря зацеплены за обрамлявшие пляж низкие утёсы. Кормовые тоже закреплены, один - за невысокий риф, второй лежал на дне, цепь уходила в воду. Мы обогнули корму. С голых бортов не свисало ни одного конца. Пристать к пляжу означало рискнуть резиновой лодкой, и мы вернулись на "Айлин Мор" за тонким линем, по которому я и забрался на "Трикалу" рядом с ржавой трёхдюймовкой. Ржавчина покрывала всё кругом, хлопьями летела из-под ног, но палубный настил казался прочным. Рядом с мостиком у правого борта я нашёл сваленный в кучу и прикреплённый к леерам верёвочный трап. Я отнёс его на - Интересно, серебро ещё тут?-- спросил Берт, перебираясь через фальшборт. Мы отправились к кормовой надстройке. - Вот уж не чаял опять увидеть эту чёртову караулку, где мы дежурили,-- сказал Берт. На двери не было висячего замка. Мы навалились на неё, и она, к нашему удивлению, подалась. Ящики с серебром стояли точно так же, как мы их оставили, между ними всё ещё висели наши койки, вокруг была разбросана наша одежда. - Похоже, никто сюда не заходил,-- сказала Дженни. - Эй,-- воскликнул Берт,-- смотри, Джим. Вот с этого ящика сорвана крышка. А мы с Силлзом вскрывали совсем другой. Странное дело, ничего не пропало, все слитки на месте. А ведь на двери даже замка нет. - На этих широтах не так уж много взломщиков,-- напомнил я ему. Но и меня удивила беспечность Хзлси. Я подошёл к двери и разглядел на краях проступавший сквозь ржавчину чистый металл. Я сковырнул бурые хлопья и увидел отчетливые следы зубила. - Берт, взгляни-ка. - Сварка,-- сказал он, подходя ко мне. - Значит, Хэлси заварил дверь, прежде чем уйти?-- спросила Дженни.-- Кто же тогда её взломал? - Вот именно,-- подал голос я.-- Взломал и не взял при этом ни одного слитка. Я был сбит с толку. Но серебро здесь, и это главное. - Ладно, стоит ли теперь голову ломать,-- сказал я.-- Всякое могло |
|
|