"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

встречи она? И вот теперь, стоя на пороге дома, я почувствовал, что без
спросу вторгаюсь в чужую жизнь. Да и вообще, её отец вполне мог быть здешним
мировым судьёй.
Нас провели в просторный, заставленный книгами кабинет, окна которого
выходили на залив. В большом открытом очаге весело пылал огонь. Навстречу
нам шагнул отец Дженни.
- А мы вас ждём,-- сказал он, пожимая мне руку. Я удивился, и он с
улыбкой повёл нас к очагу.-- Да-с,-- продолжал он,-- дел у меня нынче не так
уж и много, вот и читаю газеты. Как только я показал дочери заметку о вашем
побеге, она стала уверять меня, что при удачном стечении обстоятельств вы
приедете к нам. Она огорчится, что не смогла встретить вас сама. Маклеод
обещал ей какую-то дичь, и Дженни поплыла на Малл.
Он продолжал говорить что-то мягким голосом горца, и "я почувствовал
себя так, словно вернулся домой после долгих странствий. Не помню, о чём мы
болтали. Помню только, что этот человек оказал нам самый тёплый приём, какой
только можно было оказать двум усталым скитальцам. Мы расслабились, нам
стало легко. Мои натянутые нервы успокоились.
Он угостил нас настоящим шотландским чаем с пшеничными лепёшками и
оладьями собственной выпечки, с домашним вареньем и маслом с фермы. Когда мы
наелись, отец Дженни сказал:
- Джим, если вы не очень устали и не прочь прогуляться, то как раз
успеете встретить Дженни. Она сейчас пойдёт сюда из деревни, поскольку
обещала вернуться часам к четырём,-- его глаза под густыми седыми бровями
задорно блеснули, и он подмигнул мне.-- А мы с Бертом найдём, о чём
поболтать. "Айлин Мор" ставят против замка Дунстафнейдж, так что вы не
заблудитесь. В Дунбег Дженни приплывёт на резиновой лодке. Она обрадуется,
увидев вас целым и невредимым. А насчёт жилья не волнуйтесь: мы будем
счастливы приютить вас, и здесь вы в безопасности. Ну, а как быть с вами
дальше, мы ещё решим.
Я не знал, что сказать. Он ласково выставил меня из комнаты и закрыл
дверь. Шагая вниз, к холодным водам залива, я уже не верил, что на свете
существуют такие места, как Дартмур. Волны искрились в лучах клонящегося к
западу солнца, замок утопал в зелени деревьев, наполовину скрывавших его
разрушенные стены, а за маленькой косой к берегу шёл кораблик под белыми
пузатыми парусами. Погоняемый дувшим вдоль залива бризом, он с изящным
креном скользил по волнам. Легко развернувшись по ветру, судёнышко пошло
правым галсом к бухте, потом паруса тихо упали с мачты, затарахтела якорная
цепь, и кораблик стал носом против отливного течения, быстро несущегося под
Коннелским мостом. Я разглядел Дженни, она была в фуфайке и широких
спортивных штанах. Дженни помогала пожилому мужчине свёртывать паруса. Потом
у борта появилась резиновая лодка, и мужчина повёз Дженни на вёслах к
берегу. На полпути она увидела меня и махнула рукой. Я помахал в ответ,
спускаясь к кромке воды. Вскоре я схватил ткнувшуюся в песок лодчонку за нос
и втащил на пляж. Дженни выскочила на берег. Она стиснула мои руки.
- О, Джим! Это и взаправду ты?-- её взволнованное лицо было белым от
соли.-- Как ты сюда добрался? Это было трудно?-- вдруг она рассмеялась.-- У
меня слишком много вопросов. Мак,-- повернувшись к пожилому мужчине, сказала
Дженни,-- познакомься с моим старым другом Джимом. А это Макферсон - наш
лодочник. Когда я на воде, он следует за мной, будто тень, везде, куда я
отправляюсь на моей "Айлин Мор".