"Хэммонд Иннес. Скала Мэддона " - читать интересную книгу автора

Старик тронул козырёк кепи. Он был сутул и угловат, на суровом
обветренном лице поблёскивали синие-пресиние глаза. Мак отошёл подальше, и
тогда Дженни спросила:
- Джим, ты был в Ньюкасле?-- Вопрос удивил меня, и она пояснила:- Папа
сказал, что ты туда поедешь. Он убеждён, что вы бежали только из-за этой
истории. Ведь ты знал, что Хэлси снаряжает спасательный буксир, чтобы
поднять слитки с "Трикалы", правда? Я кивнул.
- Стало быть, папа не ошибся,-- её глаза бегали от волнения.-- Ты был
в Ньюкасле? Разузнал что-нибудь? Ну, рассказывай, что ты выяснил?
- "Трикала" никогда не тонула,-- ответил я. У неё челюсть отвисла от
удивления.
- Кто тебе это сказал?
- Рэнкин. Мы вышибли из него правду.
Я сел на галечный пляж и рассказал ей всё с начала до конца.
- Немыслимо,-- прошептала Дженни, когда я умолк.-- Взять и отправить
людей на смерть... Не верю. Это всё равно, что заставить их идти по доске.*
Невероятно. Но теперь мне ясны все те мелкие события, смысла которых мы
тогда не могли понять. И всё равно не верится, что человек способен на
такое.
- Это правда,-- ответил я.-- Но если я явлюсь с такой историей в
полицию, толку не будет, да?
Дженни покачала головой.
- Не будет. Я верю тебе только потому, что знаю и тебя, и
обстоятельства дела. Но полицейские не поверят. Слишком это фантастически
звучит. Власти заявят, что ты всё придумал. Вот увидишь, завтра в газетах
будет полно заметок о том, как двое беглых заключённых чуть не убили Рэнкина
в отместку за предъявленное обвинение. Все будут против вас. Шайка с
"Трикалы" станет твердить своё в один голос, так же, как там, в трибунале.--
Она серьёз*Старинная пиратская казнь. (Примеч. пер.)
но взглянула на меня и добавила:- Джим, нам надо добыть доказательства.
Я готов был расцеловать её за это "нам". Она словно бы разделяла мои
заботы. Поняв, о чём я думаю, Дженни мягко высвободила руку из моих ладоней.
- У меня есть только один способ добыть доказательства.
- Да, только один... Где эта Скала Мэддона?
- Рэнкин говорит, что возле острова Медвежий,-- ответил я.-- Южнее
Шпицбергена.
Она немного посидела, в задумчивости просеивая голыши сквозь пальцы.
- Море там дурное,-- сказала она, наконец.-- Когда у Хэлси намечено
отплытие?
- Двадцать второго апреля. Но он может забеспокоиться и выйти в море
раньше.
- А сегодня семнадцатое марта,-- пробормотало Дженни.-- Если привезти
часть слитков, тебе поверит даже слмый тупоумный чиновник. За этим ты ко мне
и приехал?
- То есть?
- Ты хочешь, чтобы я одолжила тебе "Айлин Мор"?
- Боюсь, нечто подобное приходило мне на ум,-- нерешительно проговорил
я.-- Понимаешь, Дженни, я не знаю ни одного другого человека, который был бы
на моей стороне и имел яхту. Вот мне и подумалось...
Я умолк. Глаза Дженни затуманились, и она отвернулась.