"Ясуси Иноуэ. Сны о России" - читать интересную книгу автора

имя Санимы сохранилось в истории русско-японских отношений.
В "Описании земли Камчатки" о Саниме говорится следующее:

"В бытность Чирикова на Камчатке, на побережье Бобрового моря
разбилась японская буса. Поскольку японцы были взяты в плен немирными
камчадалами, жившими около места крушения бусы, Чириков, отправившийся к
месту крушения с отрядом из пятидесяти человек, имел возможность выручить
четырех японцев, ибо камчадалы, завидев служивых, вступить с ними в бой не
отважились и, оставив японцев, разбежались по лесам".

Чириков был камчатским приказчиком, служившим на Камчатке в 1710 году.
В этом отрывке имени Санимы не упоминается, но, по свидетельству Миллера, он
был одним из четырех спасенных японцев.
Согласно работе советского ученого Петровой, которая специально изучала
документы о японцах, попавших после кораблекрушения на территорию России,
Санима после смерти Дэнбэя продолжал преподавать в школе японского языка
вплоть до 1734 года. Мураяма Ситиро предполагает, что Санима происходил из
Кисю[3] и носил имя Саэмон.
Далее, основываясь на докладе Адмиралтейств-Коллегий Сенату от
восемнадцатого марта 1747 года, Файнберг в упомянутой выше статье "Японцы в
России в период самоизоляции Японии" пишет: "В экспедицию, возглавленную
капитаном Витусом Берингом, был также назначен крещеный японец Яков
Максимов, который попал в Россию после кораблекрушения у побережья Камчатки
в 1713 или 1714 г.".
Предполагается, что Яков Максимов был одним из четырех японцев, которые
оказались на Камчатке вместе с Санимой. Основываясь на этом, можно сделать
вывод, что в составе экспедиции Беринга был японец. Это прибавляет еще один
любопытный факт к истории потерпевших кораблекрушение японцев. К сожалению,
даты кончины Дэнбэя и Санимы неизвестны.
В истории русско-японских отношений упоминаются японцы по имени Гонза и
Соза. Летом 1729 года к мысу Лопатка на Камчатке прибило японскую бусу с
семнадцатью японцами на борту. Судно называлось "Хайанку-мару" и следовало с
грузом хлопка и бумаги из Сацумы в Осака. По дороге его застигла буря, и
после семимесячных блужданий по океану судно пристало к камчатскому берегу.
Экипаж бусы подвергся нападению отряда аборигенов, возглавляемых русским, в
результате чего пятнадцать японцев были перебиты. В живых остались
одиннадцатилетний сын рыбака Гонза и тридцатипятйлетний приказчик Соза.
В 1733 году Гонза и Соза были отправлены в Петербург. К тому времени
Дэнбэй, по-видимому, уже скончался. Японцев ожидала судьба, которой они
прежде предположить не могли Их приняла императрица Анна Иоановна, в 1734
году они были крещены: Гонза получил имя Дамиан Поморцев, а Соза - Кузьма
Шульц. В 1735 году их направили в Академию наук для освоения русского языка,
а в 1736 году при Академии наук была открыта школа японского языка.
Очевидно, после смерти Дэнбэя и Санимы школа была закрыта и возродилась с
появлением Гонзы и Созы.
Вскоре после открытия школы, в сентябре 1736 года Соза скончался.
Спустя три года Гонза начал обучать японскому языку пятерых русских ребят,
за что ему положили жалованье сто рублей в год. Гонза умер в декабре 1739
года.
Основные материалы о Созе и Гонзе мы находим опять-таки в работах